Перевод "средство судебной защиты по общему праву" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
средство - перевод : по - перевод : средство - перевод : защиты - перевод : средство судебной защиты по общему праву - перевод : защиты - перевод : судебной - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Богохульство остается уголовным правонарушением по общему праву. | Blasphemy remains a common law criminal offence. |
Однако такое средство судебной защиты Конституцией не предусмотрено и, как представляется, использовалось редко. | However, this remedy is not enshrined in the Constitution and appears to have been used only rarely. |
Рекомендованное средство Эффективное средство правовой защиты, включая | The following members of the Committee participated in the examination of the present communication Mr. Abdelfattah Amor, Mr. Nisuke Ando, Ms. Christine Chanet, Mr. Franco Depasquale, Mr. Maurice Glèlè Ahanhanzo, Mr. Walter Kälin, Mr. Ahmed Tawfik Khalil, Mr. Rajsoomer Lallah, Mr. Rafael Rivas Posada, Sir Nigel Rodley, Mr. Martin Scheinin, Mr. Ivan Shearer, Mr. Hipólito Solari Yrigoyen and Mr. Roman Wieruszewski. |
Рекомендованное средство Эффективное средство правовой защиты, включая | The following members of the Committee participated in the examination of the present communication Mr. Nisuke Ando, Mr. Alfredo Castillero Hoyos, Ms. Christine Chanet, Mr. Edwin Johnson, Mr. Walter Kälin, Mr. Ahmed Tawfik Khalil, Mr. Michael O'Flaherty, Ms. Elisabeth Palm, Mr. Nigel Rodley, Mr. Hipólito Solari Yrigoyen, Ms. Ruth Wedgwood and Mr. Roman Wieruszewski. |
Рекомендованное средство Эффективное средство правовой защиты и принятие | The following members of the Committee participated in the examination of the present communication Mr. Abdelfattah Amor, Mr. Nisuke Ando, Ms. Christine Chanet, Mr. Franco Depasquale, Mr. Maurice Glèlè Ahanhanzo, Mr. Ahmed Tawfik Khalil, Mr. Rajsoomer Lallah, Mr. Rafael Rivas Posada, Sir Nigel Rodley, Mr. Martin Scheinin, Mr. Ivan Shearer, Mr. Hipólito Solari Yrigoyen, Ms. Ruth Wedgwood, Mr. Roman Wieruszewski and Mr. Maxwell Yalden. |
на эффективное средство правовой защиты, | Working paper on the Implementation implementation in Domestic domestic Law law of the Right right to an Effective effective Remedy remedy by Françoise Hampson |
Право на эффективное средство правовой защиты | Prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons |
Право на эффективное средство правовой защиты | The universal implementation of international human rights treaties |
Право на эффективное средство правовой защиты. | The right to an effective remedy. |
D. Право на эффективное средство защиты | D. The right to an effective recourse |
Религиозные организации обладают правом судебной защиты. | Religious organizations are entitled to judicial protection. |
III. СРЕДСТВА АДМИНИСТРАТИВНОЙ И СУДЕБНОЙ ЗАЩИТЫ | III. ADMINISTRATIVE AND JUDICIAL REMEDIES |
Гражданское судопроизводство Норвегии допускает объединение исков различных сторон по общему праву в одно дело. | The Norwegian civil procedure allows different parties to join in a common law suit. |
2005 Право на эффективное средство правовой защиты | 2005 Right to an effective remedy |
В целях улучшения ситуации в переполненных тюрьмах, правительство Того освободило 500 заключенных по общему праву. | With a view to improving the situation in the country's overcrowded prisons, his Government had freed 500 common criminals. |
Науру указала даже, что Австралия нарушила определенные обязательства в отношении Науру по общему международному праву. | Nauru further claimed that Australia had breached certain obligations towards Nauru under general international law. |
Науру указала также, что Австралия нарушила определенные обязательства в отношении Науру по общему международному праву. | Nauru further claimed that Australia had breached certain obligations towards Nauru under general international law. |
Система судебной защиты Китая известна своей неопределенностью. | The Chinese judicial system is famous for its ambiguity. |
Кто не согласен с утилитарным подходом к праву и общему благу? | How many disagree with the utilitarian approach to law and to the common good? |
Статья 83 право на эффективное средство правовой защиты. | Articles 1 (1), 7 Non discrimination Article 83 Right to an effective remedy Article 84 Duty to implement the Convention. |
Статья 83 право на эффективное средство правовой защиты. | Article 83 right to an effective remedy |
ЗНАЧЕНИЕ ПРАВА НА ЭФФЕКТИВНОЕ ВНУТРЕННЕЕ СРЕДСТВО ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ | Completely effective domestic remedies would involve the appropriate punishment of the perpetrator, appropriate civil redress for the victim and a domestic mechanism for examiningthat examines the implications of such incidents to try to ensure that they are not repeated and that any changes to |
Это самое верное средство для защиты и пропаганды демократии. | That is the surest means of protecting and promoting democracy. |
Таким образом, автор не задействовал средство правовой защиты ампаро. | However, the author failed to lodge an amparo. |
D. Право на эффективное средство защиты . 37 39 15 | D. The right to an effective recourse . 37 39 15 |
По мнению заявителя, целью судебного решения, вынесенного в 1997 году окружным судом Уппсалы, было вынудить его искать средство правовой защиты в вышестоящей судебной инстанции, которая незаконно увеличила бы срок наказания. | For him, the purpose of the 1997 judgment of the Uppsala District Court was to force him to seek a remedy from the higher court which would unlawfully increase his punishment. |
Этот Закон расширяет действующие нормы и позитивно изменяет и упорядочивает права наследования супругов по общему и обычному праву. | This Act broadens applicable law to benefit and streamline inheritance rights of spouses under common and customary law. |
е) любое другое средство защиты, которое Суд сочтет надлежащим quot . | (e) Any other remedy the Court may deem appropriate. quot |
Он заявляет, что он исчерпал все средства внутренней судебной защиты. | He submits that he has exhausted all domestic remedies. |
Отмечается, что эти ограничения серьезно мешали подготовке его судебной защиты. | These restrictions are said to seriously undermine the preparation of his trial defence. |
Как бы то ни было, с учетом серьезного характера данного дела эффективным и достаточным, а следовательно необходимым для исчерпания может считаться лишь уголовно правовое средство судебной защиты. | In any event, given the grave nature of the case, only a criminal remedy can be considered effective and sufficient and thus necessary to exhaust. |
Этот круглый светящийся орган известен как биолюминесцентная сигнализация , это средство защиты. | Now, this pinwheel of light that the Atolla produces is known as a bioluminescent burglar alarm and is a form of defense. |
Это средство правовой защиты может быть задействовано в течение разумного срока. | The possibility of automatic enforcement of expulsion measures on grounds of public order is allowed for under article 26 bis of the ordinance of 2 November 1945. |
е) любое другое средство правовой защиты, которое Суд сочтет надлежащим quot . | (e) Any other remedy the Court may deem appropriate. quot |
Этот круглый светящийся орган известен как биолюминесцентная сигнализация , это средство защиты. | Now, this pinwheel of light that the Atolla produces is known as a bioluminescent burglar alarm and is a form of defense. |
Не исключено также, что во внутренней судебной системе в нарушение обязательства предоставлять эффективное средство правовой защиты просто не предусмотрено мер в отношении того или иного действия или бездействия. | There is also the possibility that the domestic legal system simply does not provide any way means to challenge the act or omission in question, in violation of the obligation to provide an effective remedy. |
обеспечение защиты женщин в вооруженных конфликтах в соответствии с обязательствами государств по международному гуманитарному праву | Ensuring the protection of women in armed conflict in accordance with the obligations of States under international humanitarian law |
Представляется возможным проанализировать содержание права на средство правовой защиты на основе прецедентного права органов по правам человека. | It would be possible to do an analysis of the case law of human rights bodies on the content of the right to a remedy. |
По общему мнению участников, система специальных процедур выполняет уникальную и важную роль в деле поощрения и защиты прав человека. | The unique and important role played by the special procedures system in the promotion and protection of human rights was generally recognized by participants. |
Ядерное сдерживание со стороны Израиля это последнее средство защиты от экзистенциальной угрозы. | Israel s nuclear deterrence is its ultimate defense against an existential threat. |
Изначально ставки на товары задумывались как средство защиты торговцев от колебания цен. | Originally, commodity betting was designed as a means of protecting traders against price fluctuations. |
Слишком мал для того, чтобы его обнаружить, он Ваше встроенное средство защиты. | Too small for detection, it's your built in protection. |
Вместе с тем кассационное обжалование, являющееся особым средством судебной защиты, находится в центре процессов развития права в области использования эффективных средств судебной защиты в отношении окончательных судебных решений. | While assertion of the right to pursue ordinary remedies (appeals) has largely become a matter of course, appeals to the court of cassation on points of law, which constitute an extraordinary remedy, figure prominently in the development of the right to an effective remedy against final court decisions. |
Наряду с судебной системой существуют и другие средства защиты в случае дискриминации. | Other avenues In addition to the Court system, there exist other avenues of redress in cases of discrimination. |
Этим средством судебной защиты могут пользоваться граждане Пакистана, находящиеся на государственной службе. | The STA's office prepared a kit for all concerned Federal and provincial ministries, departments and agencies on CEDAW. The kit consisted of CEDAW text. |
Похожие Запросы : средство судебной защиты по праву справедливости - по общему праву - по общему праву - средство судебной защиты - цессия по общему праву - партнер по общему праву - предварительное средство судебной защиты - надлежащее средство судебной защиты - статутно-правовое средство судебной защиты - требование судебной защиты - по праву - по праву - по праву - средство защиты