Перевод "срок продлевается" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
срок - перевод : срок - перевод : срок - перевод : срок - перевод : продлевается - перевод : срок - перевод : Срок - перевод : срок - перевод : срок продлевается - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Срок вида на жительство продлевается с продлением срока въездной и выездной визы. | The validity of the permit is extended each time the entry exit visa is extended. |
Без продления срока въездной и выездной визы срок вида на жительство не продлевается. | A residence permit cannot be extended unless the entry exit visa is extended. |
Срок давности зависит от основного нарушения и продлевается с учетом любого дополнительного уголовного деяния. | Prescription shall be determined by reference to the principal penalty and shall extinguish proceedings also in respect of subsidiary penalties. |
136. Был поднят вопрос о целесообразности включения в данный пункт уточнения в отношении того, на какое время продлевается окончательный срок. | 136. The question was raised whether it would be useful to include in the paragraph guidance as to the length of the extension of the deadline. |
В случае болезни лиц или получения ими травмы, аварии или повреждения транспортных средств срок пребывания продлевается на период, соответствующий предполагаемой задержке. | In the event of illness or injury of persons, or accident or damage to vehicles, the period of stay shall be extended for a period consistent with the anticipated delay. |
4 декабря 1999 года линия продлевается до Синдзё. | December 4, 1999 Line is extended to Shinjō. |
a) по истечении срока, равного максимально предусмотренному, применительно к преступлениям, караемым лишением свободы, срок продлевается максимум до десяти лет, но не менее чем на три года | (a) After a period equal to the maximum sentence, for crimes carrying custodial sentences, but in no case more than 10 or less than 3 years |
Минимальная продолжи тельность гранта 3 месяца, максимальная 1 год, грант не продлевается. | The length of the grants varies from a minimum of three months toa maximum of one year, non renewable. |
1 бис 4.2 Срок действия судового свидетельства продлевается только в том случае, если при периодическом освидетельствовании было установлено, что судно пригодно для эксплуатации, как указано в пункте 1 бис 1.2 выше. | 1bis 4.2 The Ship's Certificate shall be renewed only if the periodic inspection has ensured that the vessel is suitable for operation as stipulated in paragraph 1bis 1.2 above. |
Поставщик (подрядчик), срок действия обеспечения тендерной заявки которого не продлевается или который не предоставляет новое обеспечение тендерной заявки, рассматривается как поставщик (подрядчик), отклонивший запрос о продлении срока действия своей тендерной заявки. | A supplier or contractor whose tender security is not extended, or that has not provided a new tender security, is considered to have refused the request to extend the period of effectiveness of its tender. |
В июле 2004 года Британские Виргинские острова объявили о том, что срок, когда выпущенные международными торгово промышленными компаниями акции на предъявителя будут ограничены в обращении, продлевается с конца 2004 года до конца 2010 года. | In July 2004, the British Virgin Islands announced that the deadline by which bearer shares issued by the international business companies must be immobilised had been extended from the end of 2004 to the end of 2010. |
Если же оно приходится на 1 или 2 октября, то праздник продлевается до 3 октября (день объединения Германии). | However, if day 16 falls before October 3 (German Unity Day), then the festival will continue until the 3rd. |
Срок | Due |
Срок | Due |
Срок | Due Date |
Срок | Due |
срок | term |
Срок | Term |
Срок | Term |
Срок | Duration |
Срок | Partner Country |
Срок | Per month |
Согласно этим условиям, консолидационный период погашения займов, предоставленных на коммерческих условиях, продлевается до 20 лет с 10 летним грационным периодом. | Under these terms, consolidated concessional loans may be rescheduled over 20 years, with a 10 year grace period. |
Срок давности | Statute of limitations |
Дайте срок. | Just give it time. |
Срок давности | Statute of limitations |
Срок действия | Duration |
Срок действия | Validity period |
Срок действия | Expiration |
Срок годности | Valid Until |
Определён срок | Has Due Date |
Срок действия | Expiration |
Срок погашения | Saturday |
Срок прогнозирования | Number of Days to Forecast |
Срок прогнозирования | Days to forecast |
Срок аренды | Description of rental rental estimate |
Срок аренды | Period of Rental charge Cost |
Намеченный срок | Date due |
Крайний срок | requested Deadline |
Договорной срок | Contractual period |
Какой срок? | What stretch? |
Мораторий, который был первоначально объявлен в 1998 году, продлевается на ежегодной основе, но применяется только в отношении приведения смертных приговоров в исполнение. | The moratorium, which was initially introduced in 1998, is extended on an annual basis, but only applies to the execution of death sentences. |
Второй срок президента | Second rerm for the president |
Крайний срок приближается. | The deadline is approaching. |
Срок уже вышел. | Time is up now. |
Похожие Запросы : продлевается с - автоматически продлевается - она продлевается - автоматически продлевается - продлевается до - продлевается на - договор продлевается - автоматически продлевается - Договор продлевается - автоматически продлевается, если