Перевод "срочные меры" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

срочные меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Необходимы срочные меры.
Immediate measures are needed.
Срочное диагностирование, срочные меры.
Immediate detection, immediate response.
Необходимы срочные меры для решения этой проблемы.
Immediate action is needed to address this issue.
И всё же надо принять срочные меры.
We can't take any chances.
Для решения этого вопроса необходимо принять срочные меры.
Official development assistance fell far short of the internationally agreed target of 0.7 per cent that constituted a serious obstacle to efforts to achieve the Millennium Development Goals.
Для преодоления всех этих негативных последствий необходимы срочные меры.
Urgent measures are imperative to overcome all those negative effects.
Ну, я прекрасно осознавал то, что нужны срочные меры.
DR Well what I was aware of was, there was this overwhelming need to act now.
Д.Р. Ну, я прекрасно осознавал то, что нужны срочные меры.
DR Well what I was aware of was, there was this overwhelming need to act now.
Для устранения последствий медленного осуществления Программы необходимо принять срочные меры.
Urgent action is required to address the implications of the delay in the Programme.
Следствием этого стали срочные представления правительству Камбоджи и срочные запросы и меры расследования со стороны Центра по правам человека.
It resulted in urgent representations to the Government of Cambodia and to urgent inquiries and investigations by the Centre for Human Rights.
Мы обязуемся принять срочные меры в отношении предлагаемого Генеральным секретарем плана осуществления.
We pledge to take early action on the Secretary General's implementation plan.
Для этого международное сообщество и Организация Объединенных Наций должны принять срочные меры.
To that end, the international community and the United Nations had to take urgent measures.
Срочные меры необходимы в двух важных областях, первой из которых является безопасность.
Urgent action is required in two important areas, the first of which is that of security.
По мнению делегаций, необходимо принять срочные меры в связи с вспомогательным счетом.
In the opinion of delegations, measures relating to the support account must be adopted as a matter of urgency.
Необходимо принимать дополнительные и срочные меры к решению вопросов, вытекающих из мандата ВТО.
Additional efforts were urgently required to address issues lying outside the WTO mandate.
В нем предлагаются срочные меры для смягчения резкого ухудшения экономических и социальных условий.
In it, immediate actions are proposed to mitigate the sharp deterioration of the economy and of social conditions.
Необходимо принять срочные практические меры в целях расширения международного сотрудничества в этой области.
Practical and immediate action should be taken to enhance cooperation in that area.
Срочные новости!
Extra!
Однако необходимы срочные меры и по многим другим вопросам, связанным с сохранением биологического разнообразия.
But accelerated action on many other broad biodiversity related fronts is urgently needed.
Мы должны принять срочные меры как в области разоружения, так и в области нераспространения.
We need urgent measures for both disarmament and non proliferation.
Мы считаем, что необходимо принять срочные меры для увеличения притока капитала в африканские страны.
We believe that urgent measures should be taken to increase the flows of capital to African countries.
Ключом к предотвращению или минимизации пандемии птичьего гриппа является раннее диагностирование и срочные меры.
The key to preventing or mitigating pandemic bird flu is early detection and rapid response.
Чтобы правильно двигаться в направлении урбанизации, политикам необходимо принять срочные меры по созданию устойчивых городов.
To get urbanization right, policymakers must take urgent action to build sustainable cities.
Мы, участники митинга, требуем принять срочные меры по погашению миллионных задолженностей по заработной плате шахтеров.
We, the rally s participants, demand urgent action to repay miners millions in unpaid wages.
Необходимо принять срочные меры по повышению качества, транспарентности и подотчетности в связи с использованием ОПР.
Urgent steps are needed to increase the quality, transparency and accountability of ODA.
Однако необходимо принять срочные меры, с тем чтобы поощрить государства в выполнении решений Совета Безопасности.
However, it was urgent to act in a manner which encouraged States to implement Council decisions.
принимая к сведению срочные меры, принятые правительством территории по сокращению бюджетного дефицита и расходов правительства,
Noting the emergency measures taken by the territorial Government to cut budget deficit and government spending,
Властям Таиланда предлагается серьезно заняться этим случаем и принять срочные меры с целью наказать виновных.
The Thai authorities are invited to pay close attention to this issue and to take expeditious action to see that justice is done.
IUCN бил тревогу еще в 2013 году Необходимы срочные меры, чтобы предотвратить исчезновение слонов на Суматре.
Effective action on the ground should be taken immediately to protect Sumatran elephants from extinction, a report from the IUCN urged in 2013.
Необходимы срочные меры, чтобы начать деся тилетие, в течение которого должны быть достигнуты эти амбициозные цели.
Urgent action was needed to usher in a decade of bold ambition to attain those goals.
54. Международное сообщество должно принять срочные меры, направленные на то, чтобы повернуть вспять отрицательный поток ресурсов.
The international community must take urgent measures to reverse the negative flow of resources.
Он настоятельно призывает правительство принять срочные меры по осуществлению рекомендаций независимой комиссии по делам заключенных или иные надлежащие меры для решения этой проблемы.
He urges the Government to take immediate measures to implement the recommendations of the independent commission on issues relating to prisoners, or other appropriate measures to resolve that issue.
Учёные ожидают резкого роста популяции жаб, поэтому на Мадагаскаре необходимо принимать срочные меры по борьбе с ними.
In Madagascar, the matter is urgent because scientists expect the toads to spread quickly.
Мы должны принять срочные меры по скорейшему созданию глобальной системы раннего предупреждения о всех видах стихийных бедствий.
We need to work expeditiously and with a sense of urgency towards the early establishment of a worldwide early warning system for all natural hazards.
Рабочая группа может также прибегать к процедуре, известной под названием quot срочные меры quot , при следующих обстоятельствах
The Working Group can also resort to the procedure known as quot urgent action quot , which applies
Будут приняты срочные меры по розыску пропавших без вести, для чего стороны представят друг другу соответствующие списки.
Urgent measures will be taken to find those missing, for which purpose the parties will give each other the appropriate lists.
В частности, необходимо принять срочные меры в Африке, где объем задолженности эквивалентен 73 процентам общего объема производства.
In particular, urgent measures were required in Africa, whose debt figure was equivalent to 73 per cent of its total output.
СРОЧНЫЕ новости из Iran.
BREAKING News from Iran.
Срочные задачи миротворцев ясны
For the builders of peace the immediate tasks are clear
Кое какие срочные дела.
Something very urgent came up.
Особую обеспокоенность вызывает ситуация в секторе Газа, и поэтому необходимы срочные меры по улучшению ситуации в этом районе.
Conditions in the Gaza Strip in particular were alarming, and urgent steps were needed to improve the situation there.
Международное сообщество также должно принять срочные меры для обеспечения защиты жизни и имущества руандийцев и других гражданских лиц.
The international community must also take urgent action to protect the lives and possessions of Rwandese and other civilians.
Во время кризисов особенно становится ясно, насколько важно принять срочные меры, которые обеспечивали бы постоянную защиту прав детей.
Further, times of crisis highlighted the urgency of measures to provide ongoing protection of the rights of children.
Срочные проблемы требуют срочного решения.
Immediate problems require immediate responses.
Ранее предупреждение и срочные действия
Early warning and early action

 

Похожие Запросы : принять срочные меры - принять срочные меры - принимать срочные меры - принять срочные меры - принимать срочные меры - принимать срочные меры - принять срочные меры - принимать срочные меры - принять срочные меры - срочные запросы - срочные средства - срочные работы - срочные запросы - срочные вещи