Перевод "ссылаются" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ссылаются - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Заявители ссылаются на | The petitioners refer to |
люди ссылаются на неё, другие уже ссылаются на новые ссылки и т.д. | People have linked to it, and so other people in turn link to it, etc., etc. |
Потому что, скажем, есть ссылка, люди ссылаются на неё, другие уже ссылаются на новые ссылки и т.д. | People have linked to it, and so other people in turn link to it, etc., etc. |
При вынесении решений суды ссылаются на положения Конвенции. | Courts make decisions with reference to the Convention. |
9. Сторонники смертной казни ссылаются на ее сдерживающий характер. | 9. Proponents of the death penalty argued that it had a deterrent effect. |
Если ваш сайт там первый, то все ссылаются на вас. | if you're the first site there, everybody links to you. |
(1)Это факт, на который ссылаются, как на основании утверждения . | (1) Ground (Fact, Evidence, Data) A fact one appeals to as a foundation for the claim. |
Они ссылаются на соображения безопасности, о которых мы расскажем позднее. | They have cited security reasons, which we will deal with later. |
Авторы ссылаются на Соображения Комитета относительно дела Хартикайнен и др. | The authors refer to the Committee's Views in the case of Hartikainen et al. v. Finland (communication No. |
Если ваш сайт там первый, то все ссылаются на вас. | largely because of a kind of a first mover advantage. if you're the first site there, everybody links to you. |
Они все, конечно же, ссылаются на ещё пока ненаписанные процедуры | These, of course, refer to procedures that have not yet been written |
Так что есть отметки, и эти отметки ссылаются друг на друга. | So there's points, and these points are actually being cross referenced. |
Адвентисты седьмого дня также ссылаются на Библию, утверждая, что душа смертна . | He has not come into being, does not come into being, and will not come into being. |
Они ссылаются на него перед тобой только ради того, чтобы спорить. | They say this only for disputing. |
Они ссылаются на него перед тобой только ради того, чтобы спорить. | They mention him not to thee save for disputation. |
Они ссылаются на него перед тобой только ради того, чтобы спорить. | But they are a quarrelsome people. (See VV. |
Они ссылаются на него перед тобой только ради того, чтобы спорить. | They cited him only for argument. |
Они ссылаются на него перед тобой только ради того, чтобы спорить. | They said so only out of contentiousness. |
Они ссылаются на него перед тобой только ради того, чтобы спорить. | They raise not the objection save for argument. |
И дизайн gamification системы необходимо постоянно ссылаются на достижение этой цели. | And the design of the gamification system needs to constantly refer back to achieving that goal. |
На фотографиях мы видим больше деталей, которые перекрёстно ссылаются на видео. | And the photos start showing us more detail that we can cross reference with the video. |
Эти люди часто ссылаются к древним временам, к педерастии времён Платона. | These people often refer to ancient times, to platonic pederasty. |
Они ссылаются на случай Ванды Таддей , сожжённой своим мужем в 2010 году. | They cite the case of Wanda Taddei, whose husband burned her to death in 2010. |
Вот почему они ссылаются на якобы имеющиеся у нас нарушения прав человека. | That is why it clings to the issue of our supposed violations of human rights. |
Причина, на которую ссылаются израильтяне, это попытки обнаружить людей, находящихся в розыске. | The reason given for it is, as the Israelis claim, the phenomenon of the wanted people. |
Условия, которые ссылаются на объекты могут постоянными, как А, В и 2. | Now, terms, which refer to objects, can be constants, like A, B, and 2. |
Его оппоненты из республиканской партии ссылаются на то, что предложения Обамы раздуют бюджет. | His Republican Party opponents complained that Obama s proposals would bust the budget. |
Когда спрашивают, почему не делается больше инвестиций, большинство фирм ссылаются на недостаточный спрос. | When asked why they do not invest more, most firms cite insufficient demand. |
В вопросах иерархии знаний учащиеся также ссылаются на проблемную позицию нейтральных, аполитичных знаний. | In questioning the hierarchy of knowledges learners also allude to the problematic position of neutral, apolitical knowledge. |
Это означает, что идентификаторы ссылаются на страны, чего создатели tz database хотели избежать. | This means all identifiers are referencing a country, something that the creators of the tz database wanted to avoid. |
Они ссылаются на то, что запечатленный на видео ритуал похорон жертв был суннитским. | Another video showed what was said to be a mass burial of victims. |
Заявители ссылаются на дело о языковой проблеме в Бельгии, 1 EHRR 252, 283. | The petitioners refer to the Belgian Linguistics case, 1 EHRR 252, 283. |
На языковые проблемы часто ссылаются как на самое большое препятствие в межкультурных мероприятиях. | The quality of an event is much less often connected to the language abilities of the par ticipants than is often reported to be the case. |
Они ссылаются на войну 1973 года, которая привела к миру между Египтом и Израилем. | Their point of reference is the 1973 war, which helped to bring about peace between Egypt and Israel. |
Многие противники Российской SOPA ссылаются на эту часть закона в качестве примера внесудебной цензуры. | Many opponents of the Russian SOPA cite this aspect of the law as an example of extrajudicial censorship. |
Эти высказывания ссылаются на новостные источники, которые сообщают детали и контекст по конкретному вопросу. | The quotes are linked to a news source which provides details and context of a particular issue. |
Radiohead также ссылаются на роман в названии своего интернет магазина и портала рассылки W.A.S.T.E. | Radiohead also references the novel in the name of their online merchandise shop and mailing list, W.A.S.T.E. |
Члены ПСЛ ссылаются на прямую техническую помощь и или научные консультации, которые они предоставляют. | CPF members refer to the direct technical assistance and or scientific advice that they provide. |
j Заявители ссылаются на дело о языковой проблеме в Бельгии, 1 EHRR 252, 283. | On 31 January 2003, the Board informed DRC that it was highly unlikely that it would consider the legality of the requirement in regard to any legislation other than the Act on Insurance Agreements. |
И хотя она и является звездой правых Латинской Америки, в Гватемале на нее ссылаются мало. | Although she s a star of the Latin American right, she s a minor reference in Guatemala. |
Хотя на работы его сообщества не всегда ссылаются, тем не менее, рост популярности был стремительным. | Though his group's work doesn't always get cited, its rise in popularity has been meteoric. |
Они ссылаются на соответствующие решения Высшего суда округа Монреаль, Апелляционного суда и Верховного суда Канады. | They refer to the relevant judgements of the Superior Court to the District of Montreal, the Appeal Court and the Supreme Court of Canada. |
Объясняя свой выбор, последние из этих стран ссылаются на проблемы, связанные с внутренними процедурами ратификации. | The latter explained their preference by citing the problems involved in domestic ratification procedures. |
Облако блога Navalny сеть блогов, которые ссылаются на блог Navalny на карте блогосферы (предоставлено Morningside Analytics) | Navalny's cloud Map of the blogs that are linking to Navalny's blog (the map is courtesy of Morningside Analytics) |
Ilhan Hikaru (через Facebook) Это будет успешным до тех пор, пока они ссылаются на Исламское право | Ilhan Hikaru (via Facebook) It will be a success as long as they refer to Islamic Law |
Похожие Запросы : ссылаются из - которые ссылаются - обычно ссылаются - они ссылаются на - на которые ссылаются