Перевод "они ссылаются на" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Заявители ссылаются на | The petitioners refer to |
люди ссылаются на неё, другие уже ссылаются на новые ссылки и т.д. | People have linked to it, and so other people in turn link to it, etc., etc. |
Они ссылаются на соображения безопасности, о которых мы расскажем позднее. | They have cited security reasons, which we will deal with later. |
Они все, конечно же, ссылаются на ещё пока ненаписанные процедуры | These, of course, refer to procedures that have not yet been written |
Они ссылаются на него перед тобой только ради того, чтобы спорить. | They say this only for disputing. |
Они ссылаются на него перед тобой только ради того, чтобы спорить. | They mention him not to thee save for disputation. |
Они ссылаются на него перед тобой только ради того, чтобы спорить. | But they are a quarrelsome people. (See VV. |
Они ссылаются на него перед тобой только ради того, чтобы спорить. | They cited him only for argument. |
Они ссылаются на него перед тобой только ради того, чтобы спорить. | They said so only out of contentiousness. |
Они ссылаются на него перед тобой только ради того, чтобы спорить. | They raise not the objection save for argument. |
Они ссылаются на то, что запечатленный на видео ритуал похорон жертв был суннитским. | Another video showed what was said to be a mass burial of victims. |
Они ссылаются на случай Ванды Таддей , сожжённой своим мужем в 2010 году. | They cite the case of Wanda Taddei, whose husband burned her to death in 2010. |
Вот почему они ссылаются на якобы имеющиеся у нас нарушения прав человека. | That is why it clings to the issue of our supposed violations of human rights. |
Потому что, скажем, есть ссылка, люди ссылаются на неё, другие уже ссылаются на новые ссылки и т.д. | People have linked to it, and so other people in turn link to it, etc., etc. |
Они ссылаются на войну 1973 года, которая привела к миру между Египтом и Израилем. | Their point of reference is the 1973 war, which helped to bring about peace between Egypt and Israel. |
Члены ПСЛ ссылаются на прямую техническую помощь и или научные консультации, которые они предоставляют. | CPF members refer to the direct technical assistance and or scientific advice that they provide. |
Они ссылаются на него перед тобой только ради того, чтобы спорить. Ведь они люди, которые любят препираться. | They did not say this to you except to unjustly argue in fact they are a quarrelsome people. |
Они ссылаются на него перед тобой только ради того, чтобы спорить. Ведь они люди, которые любят препираться. | They cite not him to thee, save to dispute . nay, but they are a people contentious. |
При вынесении решений суды ссылаются на положения Конвенции. | Courts make decisions with reference to the Convention. |
Они ссылаются на соответствующие решения Высшего суда округа Монреаль, Апелляционного суда и Верховного суда Канады. | They refer to the relevant judgements of the Superior Court to the District of Montreal, the Appeal Court and the Supreme Court of Canada. |
(1)Это факт, на который ссылаются, как на основании утверждения . | (1) Ground (Fact, Evidence, Data) A fact one appeals to as a foundation for the claim. |
Ilhan Hikaru (через Facebook) Это будет успешным до тех пор, пока они ссылаются на Исламское право | Ilhan Hikaru (via Facebook) It will be a success as long as they refer to Islamic Law |
9. Сторонники смертной казни ссылаются на ее сдерживающий характер. | 9. Proponents of the death penalty argued that it had a deterrent effect. |
На фотографиях мы видим больше деталей, которые перекрёстно ссылаются на видео. | And the photos start showing us more detail that we can cross reference with the video. |
Большинство предприятий, больших и малых, ссылаются на недостаток спроса как на основную причину, по которой они не нанимают сотрудников. | Most businesses, large and small, cite insufficient demand as the primary reason they are not hiring. |
Они, к примеру, ссылаются на то, что женщины по прежнему зарабатывают меньше мужчин, равных по образовательному уровню. | They cite, for example, the fact that women still earn less than men of the same educational level. |
Они ссылаются на тех преступников... Которые был рождены без стыда и совести... Не различающие добро и зло... | They cite a type of criminal... born with no capacity for remorse or guilt... no feeling of right or wrong... born with a kind of brain that may have been normal in humans... fifty thousand years ago. |
Если ваш сайт там первый, то все ссылаются на вас. | if you're the first site there, everybody links to you. |
Авторы ссылаются на Соображения Комитета относительно дела Хартикайнен и др. | The authors refer to the Committee's Views in the case of Hartikainen et al. v. Finland (communication No. |
Если ваш сайт там первый, то все ссылаются на вас. | largely because of a kind of a first mover advantage. if you're the first site there, everybody links to you. |
В третьих, они ссылаются на договорные и конституционные трудности установления правил и процедур, которые будут имитировать фискальный союз . | Moreover, they warn of the moral hazard generated by relieving over indebted countries from the pressure to put their public finances in order. |
В третьих, они ссылаются на договорные и конституционные трудности установления правил и процедур, которые будут имитировать фискальный союз . | Third, they cite treaty related and constitutional difficulties in establishing rules and procedures that would simulate a fiscal union. |
Говорят иудеи Христиане не на истинном пути . А христиане говорят Не на истинном пути иудеи , и при этом они ссылаются на Писание. | The Jews say The Christians are not right, and the Christians say The Jews are in the wrong yet both read the Scriptures and this is what the unread had said too. |
Говорят иудеи Христиане не на истинном пути . А христиане говорят Не на истинном пути иудеи , и при этом они ссылаются на Писание. | The Jews say, 'The Christians stand not on anything' the Christians say, 'The Jews stand not on anything' yet they recite the Book. |
Говорят иудеи Христиане не на истинном пути . А христиане говорят Не на истинном пути иудеи , и при этом они ссылаются на Писание. | And the Jews say the Nazarenes are not grounded on aught and the Nazarenes say the Jews are not grounded on aught While they recite the same Book. |
Говорят иудеи Христиане не на истинном пути . А христиане говорят Не на истинном пути иудеи , и при этом они ссылаются на Писание. | The Jews said that the Christians follow nothing (i.e. are not on the right religion) and the Christians said that the Jews follow nothing (i.e. are not on the right religion) though they both recite the Scripture. |
Говорят иудеи Христиане не на истинном пути . А христиане говорят Не на истинном пути иудеи , и при этом они ссылаются на Писание. | The Jews say, The Christians are not based on anything and the Christians say, The Jews are not based on anything. Yet they both read the Scripture. |
Говорят иудеи Христиане не на истинном пути . А христиане говорят Не на истинном пути иудеи , и при этом они ссылаются на Писание. | The Jews say that the Christians have nothing (of the Truth) and the Christians say that the Jews have nothing of it, though both read the Scripture. |
Говорят иудеи Христиане не на истинном пути . А христиане говорят Не на истинном пути иудеи , и при этом они ссылаются на Писание. | And the Jews say the Christians follow nothing (true), and the Christians say the Jews follow nothing (true) yet both are readers of the Scripture. |
Так что есть отметки, и эти отметки ссылаются друг на друга. | So there's points, and these points are actually being cross referenced. |
Адвентисты седьмого дня также ссылаются на Библию, утверждая, что душа смертна . | He has not come into being, does not come into being, and will not come into being. |
И дизайн gamification системы необходимо постоянно ссылаются на достижение этой цели. | And the design of the gamification system needs to constantly refer back to achieving that goal. |
На языковые проблемы часто ссылаются как на самое большое препятствие в межкультурных мероприятиях. | The quality of an event is much less often connected to the language abilities of the par ticipants than is often reported to be the case. |
Они назвали эту новую технологию PageRank, актуальность сайта в ней определяется количеством и важностью страниц, которые ссылаются на сайт. | They called this new technology PageRank it determined a website's relevance by the number of pages, and the importance of those pages, that linked back to the original site. |
Они ссылаются на определение суда, в котором отмечалось наличие в данном деле личного аспекта в связи с рекламной деятельностью. | They refer to trial testimony identifying the personal aspect of the advertising in the present case. |
Похожие Запросы : на которые ссылаются - ссылаются из - которые ссылаются - обычно ссылаются - они идут на - они специализируются на - они смотрят на - они соглашаются на - они опираются на - они сосредоточены на - они указывают на - они ориентированы на - они направлены на