Перевод "они указывают на" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они также указывают ему на препятствия. | It also tells the robot where these obstacles are. |
Они просто указывают на изображение на прежнем веб сайте. | They're just pointing toward the images of the original site. |
Ладно, куда они указывают? | What do they point to? Music |
Ты то, внутри чего даже слова, они указывают на это. | Very great! |
указывают на отсутствие данных. | Indicates that data are not available. |
Они также указывают на степень интеграции этой страны в общеевропейскую семью. | They also are indicators of the degree of the country's integration within the European family. |
Они указывают, что необходима проверка альтернативных гипотез. | They note that there are several other hypotheses to test as well. |
Встроенные в сообщение ссылки на самом деле переходят на страницы, на которые они указывают? | Do the inline URLs point to those pages where they say they're pointing to? |
Стрелки компаса указывают на север. | Compass needles point to the north. |
Они указывают на негативные последствия ужесточения политики после экономического кризиса 2008 года. | They point to the negative results of China s more assertive policies since the economic crisis of 2008. |
Язык того, на которого они указывают, иноземный, а это язык арабский, ясный. | The speech of the man they imply is obscure while this is clear Arabic. |
Неужели вы их не замечаете и не видите, на что они указывают?! | Can you not perceive? |
Язык того, на которого они указывают, иноземный, а это язык арабский, ясный. | The speech of him at whom they hint is barbarous and this is speech Arabic, manifest. |
Язык того, на которого они указывают, иноземный, а это язык арабский, ясный. | The speech of him unto whom they incline is foreign while this is Arabic speech plain. |
Неужели вы их не замечаете и не видите, на что они указывают?! | Behold ye not? |
Язык того, на которого они указывают, иноземный, а это язык арабский, ясный. | The tongue of the man they refer to is foreign, while this (the Quran) is a clear Arabic tongue. |
Неужели вы их не замечаете и не видите, на что они указывают?! | Will you not then see? |
Язык того, на которого они указывают, иноземный, а это язык арабский, ясный. | But the tongue of him they allude to is foreign, while this is a clear Arabic tongue. |
Неужели вы их не замечаете и не видите, на что они указывают?! | Do you not see? |
Язык того, на которого они указывают, иноземный, а это язык арабский, ясный. | The speech of him at whom they falsely hint is outlandish, and this is clear Arabic speech. |
Неужели вы их не замечаете и не видите, на что они указывают?! | Can ye then not see? |
Макгир утверждал, что они указывают на то, что Воркспу был наемником международных банкиров. | McGeer said it showed that Booth was a mercenary working for the international bankers. |
Но важная вещь это то, что они указывают на какие то другие страницы | But the important thing that it does, is it's a pointer to some other web page. |
Знаки повсюду указывают на движение назад. | Everywhere, the signs are pointing backwards. |
Какие симптомы указывают на венерическое заболевание? | Which symptoms indicate a sexually transmitted disease? |
Все свидетельства указывают на его вину. | All the evidence points to his guilt. |
Экономические условия указывают на дальнейшую инфляцию. | Economic conditions point to further inflation. |
Кроме того, расчеты указывают на следующее | Regarding the housing situation in Republika Srpska, there are no reliable statistics or precise information. |
Мне указывают, где играть на барабане. | I'm being told where to play on the drum. |
Они показывают, где заканчивается Франция и указывают, где начинается | These show where France ends and, say, |
Но проблемы, на которые они указывают, проявились в годы, предшествовавшие кризису, и тогда, они не остановили рост. | But the problems they point to were apparent in the years before the crisis, and they were not stopping growth then. |
Язык того, на кого они указывают, является иноземным, тогда как это ясный арабский язык. | The speech of the man they imply is obscure while this is clear Arabic. |
Язык того, на кого они неверно указывают, иноплеменный а этот есть чистый арабский язык. | The speech of the man they imply is obscure while this is clear Arabic. |
Язык того, на кого они указывают, является иноземным, тогда как это ясный арабский язык. | The speech of him at whom they hint is barbarous and this is speech Arabic, manifest. |
Язык того, на кого они неверно указывают, иноплеменный а этот есть чистый арабский язык. | The speech of him at whom they hint is barbarous and this is speech Arabic, manifest. |
Язык того, на кого они указывают, является иноземным, тогда как это ясный арабский язык. | The speech of him unto whom they incline is foreign while this is Arabic speech plain. |
Язык того, на кого они неверно указывают, иноплеменный а этот есть чистый арабский язык. | The speech of him unto whom they incline is foreign while this is Arabic speech plain. |
Язык того, на кого они указывают, является иноземным, тогда как это ясный арабский язык. | The tongue of the man they refer to is foreign, while this (the Quran) is a clear Arabic tongue. |
Язык того, на кого они неверно указывают, иноплеменный а этот есть чистый арабский язык. | The tongue of the man they refer to is foreign, while this (the Quran) is a clear Arabic tongue. |
Язык того, на кого они указывают, является иноземным, тогда как это ясный арабский язык. | But the tongue of him they allude to is foreign, while this is a clear Arabic tongue. |
Язык того, на кого они неверно указывают, иноплеменный а этот есть чистый арабский язык. | But the tongue of him they allude to is foreign, while this is a clear Arabic tongue. |
Язык того, на кого они указывают, является иноземным, тогда как это ясный арабский язык. | The speech of him at whom they falsely hint is outlandish, and this is clear Arabic speech. |
Язык того, на кого они неверно указывают, иноплеменный а этот есть чистый арабский язык. | The speech of him at whom they falsely hint is outlandish, and this is clear Arabic speech. |
Эскизы некоторых материалов указывают на 1946 год. | Sketches for some of the material date from 1946. |
Скелеты будто бы указывают друг на друга. | The skeletons seemingly point to one another. |
Похожие Запросы : они указывают - они указывают - указывают на - указывают на - указывают на - указывают на - данные указывают на - указывают на иное - указывают на изменения - указывают на соответствие - указывают на необходимость - указывают на обсуждение - указывают на различия - исследования указывают на