Перевод "они указывают на" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : они - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они также указывают ему на препятствия.
It also tells the robot where these obstacles are.
Они просто указывают на изображение на прежнем веб сайте.
They're just pointing toward the images of the original site.
Ладно, куда они указывают?
What do they point to? Music
Ты то, внутри чего даже слова, они указывают на это.
Very great!
указывают на отсутствие данных.
Indicates that data are not available.
Они также указывают на степень интеграции этой страны в общеевропейскую семью.
They also are indicators of the degree of the country's integration within the European family.
Они указывают, что необходима проверка альтернативных гипотез.
They note that there are several other hypotheses to test as well.
Встроенные в сообщение ссылки на самом деле переходят на страницы, на которые они указывают?
Do the inline URLs point to those pages where they say they're pointing to?
Стрелки компаса указывают на север.
Compass needles point to the north.
Они указывают на негативные последствия ужесточения политики после экономического кризиса 2008 года.
They point to the negative results of China s more assertive policies since the economic crisis of 2008.
Язык того, на которого они указывают, иноземный, а это язык арабский, ясный.
The speech of the man they imply is obscure while this is clear Arabic.
Неужели вы их не замечаете и не видите, на что они указывают?!
Can you not perceive?
Язык того, на которого они указывают, иноземный, а это язык арабский, ясный.
The speech of him at whom they hint is barbarous and this is speech Arabic, manifest.
Язык того, на которого они указывают, иноземный, а это язык арабский, ясный.
The speech of him unto whom they incline is foreign while this is Arabic speech plain.
Неужели вы их не замечаете и не видите, на что они указывают?!
Behold ye not?
Язык того, на которого они указывают, иноземный, а это язык арабский, ясный.
The tongue of the man they refer to is foreign, while this (the Quran) is a clear Arabic tongue.
Неужели вы их не замечаете и не видите, на что они указывают?!
Will you not then see?
Язык того, на которого они указывают, иноземный, а это язык арабский, ясный.
But the tongue of him they allude to is foreign, while this is a clear Arabic tongue.
Неужели вы их не замечаете и не видите, на что они указывают?!
Do you not see?
Язык того, на которого они указывают, иноземный, а это язык арабский, ясный.
The speech of him at whom they falsely hint is outlandish, and this is clear Arabic speech.
Неужели вы их не замечаете и не видите, на что они указывают?!
Can ye then not see?
Макгир утверждал, что они указывают на то, что Воркспу был наемником международных банкиров.
McGeer said it showed that Booth was a mercenary working for the international bankers.
Но важная вещь это то, что они указывают на какие то другие страницы
But the important thing that it does, is it's a pointer to some other web page.
Знаки повсюду указывают на движение назад.
Everywhere, the signs are pointing backwards.
Какие симптомы указывают на венерическое заболевание?
Which symptoms indicate a sexually transmitted disease?
Все свидетельства указывают на его вину.
All the evidence points to his guilt.
Экономические условия указывают на дальнейшую инфляцию.
Economic conditions point to further inflation.
Кроме того, расчеты указывают на следующее
Regarding the housing situation in Republika Srpska, there are no reliable statistics or precise information.
Мне указывают, где играть на барабане.
I'm being told where to play on the drum.
Они показывают, где заканчивается Франция и указывают, где начинается
These show where France ends and, say,
Но проблемы, на которые они указывают, проявились в годы, предшествовавшие кризису, и тогда, они не остановили рост.
But the problems they point to were apparent in the years before the crisis, and they were not stopping growth then.
Язык того, на кого они указывают, является иноземным, тогда как это ясный арабский язык.
The speech of the man they imply is obscure while this is clear Arabic.
Язык того, на кого они неверно указывают, иноплеменный а этот есть чистый арабский язык.
The speech of the man they imply is obscure while this is clear Arabic.
Язык того, на кого они указывают, является иноземным, тогда как это ясный арабский язык.
The speech of him at whom they hint is barbarous and this is speech Arabic, manifest.
Язык того, на кого они неверно указывают, иноплеменный а этот есть чистый арабский язык.
The speech of him at whom they hint is barbarous and this is speech Arabic, manifest.
Язык того, на кого они указывают, является иноземным, тогда как это ясный арабский язык.
The speech of him unto whom they incline is foreign while this is Arabic speech plain.
Язык того, на кого они неверно указывают, иноплеменный а этот есть чистый арабский язык.
The speech of him unto whom they incline is foreign while this is Arabic speech plain.
Язык того, на кого они указывают, является иноземным, тогда как это ясный арабский язык.
The tongue of the man they refer to is foreign, while this (the Quran) is a clear Arabic tongue.
Язык того, на кого они неверно указывают, иноплеменный а этот есть чистый арабский язык.
The tongue of the man they refer to is foreign, while this (the Quran) is a clear Arabic tongue.
Язык того, на кого они указывают, является иноземным, тогда как это ясный арабский язык.
But the tongue of him they allude to is foreign, while this is a clear Arabic tongue.
Язык того, на кого они неверно указывают, иноплеменный а этот есть чистый арабский язык.
But the tongue of him they allude to is foreign, while this is a clear Arabic tongue.
Язык того, на кого они указывают, является иноземным, тогда как это ясный арабский язык.
The speech of him at whom they falsely hint is outlandish, and this is clear Arabic speech.
Язык того, на кого они неверно указывают, иноплеменный а этот есть чистый арабский язык.
The speech of him at whom they falsely hint is outlandish, and this is clear Arabic speech.
Эскизы некоторых материалов указывают на 1946 год.
Sketches for some of the material date from 1946.
Скелеты будто бы указывают друг на друга.
The skeletons seemingly point to one another.

 

Похожие Запросы : они указывают - они указывают - указывают на - указывают на - указывают на - указывают на - данные указывают на - указывают на иное - указывают на изменения - указывают на соответствие - указывают на необходимость - указывают на обсуждение - указывают на различия - исследования указывают на