Перевод "указывают на различия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
указывают на отсутствие данных. | Indicates that data are not available. |
различия на строке | in line differences |
Стрелки компаса указывают на север. | Compass needles point to the north. |
Знаки повсюду указывают на движение назад. | Everywhere, the signs are pointing backwards. |
Какие симптомы указывают на венерическое заболевание? | Which symptoms indicate a sexually transmitted disease? |
Все свидетельства указывают на его вину. | All the evidence points to his guilt. |
Экономические условия указывают на дальнейшую инфляцию. | Economic conditions point to further inflation. |
Кроме того, расчеты указывают на следующее | Regarding the housing situation in Republika Srpska, there are no reliable statistics or precise information. |
Они также указывают ему на препятствия. | It also tells the robot where these obstacles are. |
Мне указывают, где играть на барабане. | I'm being told where to play on the drum. |
Видите ли, существуют языковые различия, этнические и рассовые различия, возрастные различия, гендерные различия, сексуальные различия, различия в достатках и деньгах, в образовании, существуют также религиозные различия. | There's language gaps, there's ethnicity and racial gaps, there's age gaps, there's gender gaps, there's sexuality gaps, there's wealth and money gaps, there's education gaps, there's also religious gaps. |
Эскизы некоторых материалов указывают на 1946 год. | Sketches for some of the material date from 1946. |
Скелеты будто бы указывают друг на друга. | The skeletons seemingly point to one another. |
Я знаю на что эти вопросы указывают.. | I know where those questions point to. M OK. |
И все знаки указывают на три звезды. | And all the signs point to three stars. |
Они просто указывают на изображение на прежнем веб сайте. | They're just pointing toward the images of the original site. |
Различия | Differences |
Различия | Diff |
Различия | Diff Viewer |
Различия | Diff |
Однако у членов КСР сохраняются сомнения относительно автоматического сокращения операционных издержек, и они указывают, что различия в положении стран требуют различных гибких подходов. | CEB members remain doubtful, however, about the automaticity of a reduction in transaction costs and point out that different country situations demand different flexible approaches. |
Мне указывают динамику. | And I'm being told the dynamic. |
Действительно, эмпирические данные указывают на значительность этой опасности. | In fact, empirical data suggest the significance of this danger. |
Тем не менее, следы насилия указывают на другое. | However, the traces of violence point out another thing. |
Эти различия показаны на приводимой ниже диаграмме. | Figure 3 below illustrates these differences. |
Одновременно, данные указывают на увеличение числа ураганов наибольшей силы. | In spite of that, there is some evidence that the intensity of hurricanes is increasing. |
Эти цели указывают на конечные результаты для рамок планирования. | These objectives constitute end states for the planning framework. |
Результаты нынешней оценки указывают на увеличение актуарного дефицита Фонда. | The results of the present valuation indicate that there has been an increase in the actuarial imbalance of the Fund. |
Я думаю, вот на что указывают все эти эксперименты. | I think that's what all this is pointing at. |
Указывают нам на отличное место для большого нового города. | Pointing out the natural site of a great new city. |
показывает различия | prints differences, |
Различия курсивом | Italic font for deltas |
Просмотреть различия | View Difference |
Различия CVS | CVS Diff |
Применить различия | Apply Difference |
Отменить различия | Unapply Difference |
Другие различия. | Other differences. |
Запросы указывают на шесть разных элементов пользовательского контента на сайтах Yahoo. | The requests specified six different items of user content on Yahoo websites. |
Многочисленные пейзажи Иста указывают на влияние барбизонской школы на его творчество. | His romantic landscapes show the influence of the Barbizon school. |
И доказательства указывают на вас в большей степени, чем на неё. | And the evidence actually points much more to you than it does to her. |
Ладно, куда они указывают? | What do they point to? Music |
Мы обращаем больше внимания на общность, чем на различия. | We tend to see commonalities more than differences. |
Данные указывают на то, что изменения климата ускорят эти потери. | Evidence suggests that climate change will accelerate this loss. |
Сторонники евро указывают на успех Соединенных Штатов, имеющих единую валюту. | Supporters of the Euro point to the success of the US, with its single currency. |
Результаты выборов определённо указывают на то, что людям нужны перемены. | The outcome certainly signals that people wanted a change. |
Похожие Запросы : указывают на - указывают на - указывают на - указывают на - данные указывают на - указывают на иное - указывают на изменения - указывают на соответствие - указывают на необходимость - указывают на обсуждение - исследования указывают на - указывают на ошибки - указывают на предпочтение - указывают на наличие