Перевод "указывают на различия" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

указывают на отсутствие данных.
Indicates that data are not available.
различия на строке
in line differences
Стрелки компаса указывают на север.
Compass needles point to the north.
Знаки повсюду указывают на движение назад.
Everywhere, the signs are pointing backwards.
Какие симптомы указывают на венерическое заболевание?
Which symptoms indicate a sexually transmitted disease?
Все свидетельства указывают на его вину.
All the evidence points to his guilt.
Экономические условия указывают на дальнейшую инфляцию.
Economic conditions point to further inflation.
Кроме того, расчеты указывают на следующее
Regarding the housing situation in Republika Srpska, there are no reliable statistics or precise information.
Они также указывают ему на препятствия.
It also tells the robot where these obstacles are.
Мне указывают, где играть на барабане.
I'm being told where to play on the drum.
Видите ли, существуют языковые различия, этнические и рассовые различия, возрастные различия, гендерные различия, сексуальные различия, различия в достатках и деньгах, в образовании, существуют также религиозные различия.
There's language gaps, there's ethnicity and racial gaps, there's age gaps, there's gender gaps, there's sexuality gaps, there's wealth and money gaps, there's education gaps, there's also religious gaps.
Эскизы некоторых материалов указывают на 1946 год.
Sketches for some of the material date from 1946.
Скелеты будто бы указывают друг на друга.
The skeletons seemingly point to one another.
Я знаю на что эти вопросы указывают..
I know where those questions point to. M OK.
И все знаки указывают на три звезды.
And all the signs point to three stars.
Они просто указывают на изображение на прежнем веб сайте.
They're just pointing toward the images of the original site.
Различия
Differences
Различия
Diff
Различия
Diff Viewer
Различия
Diff
Однако у членов КСР сохраняются сомнения относительно автоматического сокращения операционных издержек, и они указывают, что различия в положении стран требуют различных гибких подходов.
CEB members remain doubtful, however, about the automaticity of a reduction in transaction costs and point out that different country situations demand different flexible approaches.
Мне указывают динамику.
And I'm being told the dynamic.
Действительно, эмпирические данные указывают на значительность этой опасности.
In fact, empirical data suggest the significance of this danger.
Тем не менее, следы насилия указывают на другое.
However, the traces of violence point out another thing.
Эти различия показаны на приводимой ниже диаграмме.
Figure 3 below illustrates these differences.
Одновременно, данные указывают на увеличение числа ураганов наибольшей силы.
In spite of that, there is some evidence that the intensity of hurricanes is increasing.
Эти цели указывают на конечные результаты для рамок планирования.
These objectives constitute end states for the planning framework.
Результаты нынешней оценки указывают на увеличение актуарного дефицита Фонда.
The results of the present valuation indicate that there has been an increase in the actuarial imbalance of the Fund.
Я думаю, вот на что указывают все эти эксперименты.
I think that's what all this is pointing at.
Указывают нам на отличное место для большого нового города.
Pointing out the natural site of a great new city.
показывает различия
prints differences,
Различия курсивом
Italic font for deltas
Просмотреть различия
View Difference
Различия CVS
CVS Diff
Применить различия
Apply Difference
Отменить различия
Unapply Difference
Другие различия.
Other differences.
Запросы указывают на шесть разных элементов пользовательского контента на сайтах Yahoo.
The requests specified six different items of user content on Yahoo websites.
Многочисленные пейзажи Иста указывают на влияние барбизонской школы на его творчество.
His romantic landscapes show the influence of the Barbizon school.
И доказательства указывают на вас в большей степени, чем на неё.
And the evidence actually points much more to you than it does to her.
Ладно, куда они указывают?
What do they point to? Music
Мы обращаем больше внимания на общность, чем на различия.
We tend to see commonalities more than differences.
Данные указывают на то, что изменения климата ускорят эти потери.
Evidence suggests that climate change will accelerate this loss.
Сторонники евро указывают на успех Соединенных Штатов, имеющих единую валюту.
Supporters of the Euro point to the success of the US, with its single currency.
Результаты выборов определённо указывают на то, что людям нужны перемены.
The outcome certainly signals that people wanted a change.

 

Похожие Запросы : указывают на - указывают на - указывают на - указывают на - данные указывают на - указывают на иное - указывают на изменения - указывают на соответствие - указывают на необходимость - указывают на обсуждение - исследования указывают на - указывают на ошибки - указывают на предпочтение - указывают на наличие