Перевод "указывают на предпочтение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : предпочтение - перевод : на - перевод : предпочтение - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Посмотрите на предпочтение кандидата 1 и предпочтение кандидата 2.
Right, so look at likeability of candidate one and the likeability of candidate two.
указывают на отсутствие данных.
Indicates that data are not available.
Стрелки компаса указывают на север.
Compass needles point to the north.
Знаки повсюду указывают на движение назад.
Everywhere, the signs are pointing backwards.
Какие симптомы указывают на венерическое заболевание?
Which symptoms indicate a sexually transmitted disease?
Все свидетельства указывают на его вину.
All the evidence points to his guilt.
Экономические условия указывают на дальнейшую инфляцию.
Economic conditions point to further inflation.
Кроме того, расчеты указывают на следующее
Regarding the housing situation in Republika Srpska, there are no reliable statistics or precise information.
Они также указывают ему на препятствия.
It also tells the robot where these obstacles are.
Мне указывают, где играть на барабане.
I'm being told where to play on the drum.
Переключить предпочтение
Toggle Preferred
Эскизы некоторых материалов указывают на 1946 год.
Sketches for some of the material date from 1946.
Скелеты будто бы указывают друг на друга.
The skeletons seemingly point to one another.
Я знаю на что эти вопросы указывают..
I know where those questions point to. M OK.
И все знаки указывают на три звезды.
And all the signs point to three stars.
Они просто указывают на изображение на прежнем веб сайте.
They're just pointing toward the images of the original site.
Мне указывают динамику.
And I'm being told the dynamic.
Действительно, эмпирические данные указывают на значительность этой опасности.
In fact, empirical data suggest the significance of this danger.
Тем не менее, следы насилия указывают на другое.
However, the traces of violence point out another thing.
Можно сказать, что есть предпочтение кандидата 1 и предпочтение кандидата 2.
So they can say so there's likability of candidate one and there's likeability of candidate two.
Отдается предпочтение льготным отчислениям на развитие сельских районов. Особое
Thus the functions of government are being fully discharged.
б) предпочтение систем, основанных на больших ЭВМ, децентрализованным сетям
b) a priviledging of mainframe hardware versus micros network, i) the software is geared to batch processing ii) the micros still play a relatively minor role.
Предпочтение памяти за мостом
Prefetchable memory behind bridge
Но это персональное предпочтение.
But that's just a personal choice.
Вы отдаёте предпочтение сноубордингу?
Do you prefer snowboarding?
Предпочтение отдается следующим областям
Preference is given to the following areas
Одновременно, данные указывают на увеличение числа ураганов наибольшей силы.
In spite of that, there is some evidence that the intensity of hurricanes is increasing.
Эти цели указывают на конечные результаты для рамок планирования.
These objectives constitute end states for the planning framework.
Результаты нынешней оценки указывают на увеличение актуарного дефицита Фонда.
The results of the present valuation indicate that there has been an increase in the actuarial imbalance of the Fund.
Я думаю, вот на что указывают все эти эксперименты.
I think that's what all this is pointing at.
Указывают нам на отличное место для большого нового города.
Pointing out the natural site of a great new city.
Запросы указывают на шесть разных элементов пользовательского контента на сайтах Yahoo.
The requests specified six different items of user content on Yahoo websites.
Многочисленные пейзажи Иста указывают на влияние барбизонской школы на его творчество.
His romantic landscapes show the influence of the Barbizon school.
И доказательства указывают на вас в большей степени, чем на неё.
And the evidence actually points much more to you than it does to her.
Ладно, куда они указывают?
What do they point to? Music
Данные указывают на то, что изменения климата ускорят эти потери.
Evidence suggests that climate change will accelerate this loss.
Сторонники евро указывают на успех Соединенных Штатов, имеющих единую валюту.
Supporters of the Euro point to the success of the US, with its single currency.
Результаты выборов определённо указывают на то, что людям нужны перемены.
The outcome certainly signals that people wanted a change.
Эти случаи указывают на неизбежный риск в процессе распределения средств.
These cases underline an inherent risk in the fund allocation process.
Результаты обследований домашних хозяйств указывают на четкие признаки повсеместной нищеты.
Household surveys reveal clear symptoms of widespread poverty.
34.15 Нынешние экономические тенденции указывают на продолжение процесса экономической глобализации.
34. Current economic trends indicate that economic globalization will continue.
Ты то, внутри чего даже слова, они указывают на это.
Very great!
Сейчас тайваньские руководители указывают на Гонконг как на провалившуюся модель ошибочной концепции.
Now Taiwan's leaders point to Hong Kong as a failed model of a flawed concept.
Татуировки на лице женщины указывают на принадлежность к одной из банд Сальвадора.
The image shows a woman from a gang in El Salvador with the tattoos that identify gang members.
Сегодня эксперты указывают на неё как на модель реальной борьбы с обезлесением.
Now experts repeatedly point to it as a model for how to really take on deforestation.

 

Похожие Запросы : указывают на - указывают на - указывают на - указывают на - предпочтение - предпочтение - данные указывают на - указывают на иное - указывают на изменения - указывают на соответствие - указывают на необходимость - указывают на обсуждение