Перевод "становится более очевидным" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
становится - перевод : становится - перевод : более - перевод : становится - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : становится - перевод : более - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это становится очевидным. | It becomes obvious. |
Это выбор становится очевидным для всех. | This choice is becoming clear for all to see. |
Становится очевидным, что планета более не в состоянии поспевать за темпами ее эксплуатации. | It has become evident that the planet can no longer keep up with the pace of its exploitation. |
И сейчас становится все более очевидным, что в таком виде эта промышленность выжить не сможет. | But it has become increasingly clear that the industry cannot survive in this form. |
Неравенство между мужчинами и женщинами становится еще более очевидным в сферах среднего и высшего образования. | Gender disparity becomes even more extreme at the secondary and tertiary levels. |
Справедливое общество не может мириться с высокими уровнями безработицы, и это становится все более очевидным. | It is increasingly evident that a just society cannot accept high levels of unemployment. |
Однако становится также очевидным, что эти трудности преодолимы. | But it has also become clear that these complexities can be overcome. |
Также все более очевидным становится то, что Ху продолжит полагаться на разнообразие тактик реакционной политической пропаганды. | It is also becoming increasingly clear that Hu will continue to rely on a variety of politically retrograde propaganda tactics. |
НЬЮ ЙОРК На мировых финансовых рынках в этом году возник парадокс, который становится все более очевидным. | NEW YORK An increasingly obvious paradox has emerged in global financial markets this year. |
Все более очевидным становится то, что некоторым учреждениям требуются смелые реформы для обеспечения согласованности их действий. | It is increasingly obvious that, for some agencies, bold reform is required to ensure the coherence of their activities. |
71. Вместе с тем становится все более очевидным, что государственные предприятия в обозримом будущем не исчезнут. | 71. Nevertheless, it is increasingly apparent that public enterprise will not disappear in the foreseeable future. |
РИМ Становится все более очевидным, что, если ЕС хочет преодолеть текущий кризис, обычного хода деятельности будет недостаточно. | ROME It is becoming increasingly clear that if Europe is to overcome its crisis, business as usual will not suffice. |
61. Небезынтересно отметить, что становится все более очевидным, что развитые страны имеют также большое число работающих детей. | Interestingly, it is becoming increasingly evident that developed countries also have a large child worker population. |
Что может быть более очевидным? | What could be more obvious? |
Становится очевидным, что необходимо уравновесить шансы с МНК на переговорах. | Clearly, the playing field with MNEs should be leveled. |
Становится очевидным, почему реформа государственного соцобеспечения является ключевой темой диспута. | Here it becomes evident why the reform of the welfare state is the key policy area in dispute. |
История продолжается, пока не становится очевидным развод Дэвида и Кэтрин. | The story continues until the apparent separation of David and Catherine. |
Инвалид является жертвой обездоленного положения, поскольку неравенство возможностей становится очевидным. | A person with disabilities is a victim of a situation of disadvantage, because inequality of opportunities becomes obvious. |
Однако становится очевидным, что за показаниями свидетельницы кроются непростые обстоятельства. | However, it has become increasingly clear... that there are rather unusual factors behind the testimony so far given. |
ГЛЕНДЕЙЛ, КАЛИФОРНИЯ Католицизм, в числе наиболее консервативных религий, содержит в своей основе парадокс, который становится все более очевидным. | GLENDALE, CALIFORNIA Catholicism, among the most tradition bound religions, contains at its core a paradox that has become increasingly sharp. |
Но основной недостаток в рассуждениях Гордона сразу бросается в глаза и становится все более очевидным при детальном рассмотрении. | But a basic flaw in Gordon s argument is immediately apparent and becomes glaringly so on closer examination. |
На более поздних этапах процесса пересмотра все более очевидным становится тот факт, что для многих стран соображения преемственности являются весьма важным элементом. | In the later stages of the revision process, it became increasingly clear that continuity was an important element for many countries. |
Но это приводит к небрежному отношению к глобальной инфляции, вызываемой ростом цен на товары, который становится все более очевидным. | But this neglects global inflation driven by rising commodity prices, which has been increasingly evident. |
93. Все более очевидным становится то, что цель репрессий заключается в подавлении продемократического движения и сектора массовых крестьянских ассоциаций. | 93. It is becoming increasingly clear that the aim of the repression is to destroy the pro democracy movement, and the associated working class and peasant sector. |
Иногда наличие особого риска становится очевидным, когда оказывается уже слишком поздно. | At times, the existence of a serious risk did not become evident until it was too late. |
Все более очевидным становится смещение относительного стратегического влияния и силы, особенно принимая во внимание растущее экономическое развитие Индии и Китая. | A shift of relative strategic influence and strength is discernible, especially given the rise of India and China. |
478. Важное значение Регистра становится еще более очевидным, если увязывать его с вопросом о чрезмерных и дестабилизирующих арсеналах обычных вооружений. | 478. The importance of the Register becomes even clearer as we relate it to the question of excessive and destabilizing capabilities in conventional weapons. |
После всего вышесказанного становится очевидным, что предстоит проделать еще очень важную работу. | That being said, it is clear that important work remains to be done. |
Становится более взаимосвязанным. | It's getting more connected. |
Но, если посмотреть более внимательно на то, почему США так пристрастились к этому уникальному виду насилия, очевидное становится не столь очевидным. | But, when one looks more closely at why the US is so addicted to this unique kind of violence, the obvious is not so obvious. |
Становится все более очевидным, что угроза для капитализма сегодня исходит не от присутствия государства, а от его отсутствия или ненадлежащего функционирования. | Indeed, it is increasingly obvious that the threat to capitalism today emanates not from the state s presence, but rather from its absence or inadequate performance. |
Подводя итог дискуссии, профессор Зелтнер отметил важность межсекторального сотрудничества и подчеркнул значительный прогресс в этом направлении, который становится все более очевидным. | In summing up the conclusions of the session, Professor Zeltner remarked the importance of inter sectoral collaboration and highlighted the significant progress which is increasingly being achieved in this direction. |
Фалун Гонг не религия, а антиобщественная, антинаучная, человеконенавистническая секта, насильственный характер учений которой становится ото дня в день все более очевидным. | Falun Gong is not a religion but an anti social, anti scientific, misanthropic sect whose violent leanings are becoming daily more manifest. |
Однако при более пристальном рассмотрении этих определений становится очевидным, что эти группы услуг не полностью соответствуют определениям, содержащимся в кодах КОП. | However, a closer look at these definitions indicates that the headings do not fully correspond to the definitions provided by the CPC numbers. |
В Ираке только сейчас становится очевидным, что некоторые государства невозможно сохранить, не разрушив. | In Iraq, only now is it becoming evident that some states cannot be saved without being destroyed. |
Один довод является очевидным и все более понятым. | One reason is straightforward and increasingly widely understood. |
Становится все более очевидным, что кристаллины могут иметь несколько метаболических и регуляторных функций, как в хрусталике, так и в других частях тела. | It is becoming increasingly clear that crystallins may have several metabolic and regulatory functions, both within the lens and in other parts of the body. |
Этот позитивный результат становится еще более очевидным, если сравнить его с результатами, достигнутыми в аналогичных ситуациях в течение такого же периода времени. | That improvement is even more evident when compared with the achievements in similar situations during the same period of time. |
Беседа становится более человечной. | Your conversation is becoming more human. |
Становится все более уютно. | Getting more gemütlich all the time. |
Но если внимательнее посмотреть на данное утверждение, то моментально становится очевидным недостаток аргументов Барнави. | But if you look at this line of argument more closely, the flaw in Barnavi s argument is immediately apparent. |
Если учитывать эти два момента, то становится очевидным, что перед NBER сейчас стоит дилемма. | With these two considerations in mind, the NBER's current dilemma becomes obvious. |
Становится очевидным, что темпы распространения эпидемии по прежнему опережают наши усилия по ее сдерживанию. | It is now clear that the epidemic continues to outrun our efforts to contain it. |
По мере того как рост экологических последствий человеческой деятельности становится все более очевидным, вместе с ним растет и ответственность человечества за их смягчение. | As the environmental consequences of human activity become increasingly apparent, so does humanity s responsibility to mitigate them. |
Контраст между спасением жизней людей сегодня и направленностью на будущее становится более очевидным, если в сравнение включить усилия по борьбе с глобальным потеплением. | The contrast between saving lives today and aiming at tomorrow becomes clear when efforts to tackle global warming are included in the comparison. |
Похожие Запросы : становится очевидным - становится очевидным - становится очевидным - становится очевидным - становится очевидным - становится очевидным - становится очевидным - становится очевидным - становится очевидным - становится очевидным - становится очевидным - становится очевидным, - становится очевидным, - становится очевидным