Перевод "становится все более трудным" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

все - перевод :
All

все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : становится - перевод : становится - перевод : более - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

125. Снабжение питьевой водой становится все более трудным во всем районе работы миссии.
Provision of potable water is becoming more difficult throughout the mission area.
260. Снабжение питьевой водой становится все более трудным во всем районе действия миссии.
260. Provision of potable water is becoming more difficult throughout the mission area.
Балансирование между двумя данными сторонами становится всё более трудным для UMNO.
Balancing these two constituencies is becoming increasingly difficult for the UMNO.
Становится все более уютно.
Getting more gemütlich all the time.
это становится все более и более страшно
this is becoming increasingly scary
Уровень занятости становится все более нестабильным.
Employment is increasingly precariousness.
Биотехнология становится все более частным делом.
Biotechnology has become more and more private.
Международная конкуренция становится все более активной.
International competition is becoming more intense.
Разделение власти становится все более эффективным.
Separation of powers is becoming more effective.
Но это становится все более распространенным.
But It's becoming more common.
Перспектива стабильного будущего становится все более призрачной.
The prospects of a stable future look increasingly dim.
Коммунистическая партия Китая становится все более меритократичной.
As it happens, the Chinese Communist Party is becoming more meritocratic.
Также становится все более понятно, что нужно делать.
The proper responses are also increasingly understood.
Другими словами, международный порядок становится все более плюралистическим.
In other words, the international order is becoming more pluralistic.
В XXI веке мир становится все более парадоксальным.
The world is acquiring a paradoxical reality in the twenty first century.
Экономическая ситуация в Африке становится все более тревожной.
The economic situation in Africa is becoming more and more worrying.
80. Все более актуальным становится вопрос роста народонаселения.
80. The issue of population growth was becoming increasingly urgent.
Эта тема становится все более актуальной угроза возрастает.
This subject is becoming increasingly vital the danger is growing.
Опасность распространения обычных вооружений становится все более очевидной.
The danger of the proliferation of conventional weapons is increasingly evident.
Такое видение, мне кажется, становится все более неверным.
Well this view, I think, is increasingly wrong.
Ислам в Малайзии становится все более политическим и все сильнее укореняется.
Islam in Malaysia is becoming much more politicized and radicalized.
Другая становится все более интегрированной с США и Канадой.
Another is increasingly integrated with the US and Canada.
Возможность китайско японской гонки вооружения становится все более реальной.
The possibility of a Sino Japanese arms race is becoming increasingly real.
Со временем сальса становится в Каире все более популярной.
The expansion of salsa in Cairo has been taking place for years.
Дорожно транспортный травматизм становится все более серьезной проблемой здравоохранения.
Road traffic injuries have become an ever more serious public health problem.
Этот вариант решения проблем наркотиков становится все более предпочтительным.
It is becoming increasingly a preferred option to deal with drug problems.
С социально экономической точки зрения мобильность становится все более неустойчивой.
From a socioeconomic point of view, mobility patterns are becoming more unsustainable.
Союз, выкованный в процессе холодной войны, становится все более и более хрупким.
The alliance forged in the Cold War will become increasingly fragile.
Это чертовски суд просто становится все более и более причудливые каждый день.
This fucking trial just gets more and more bizarre every day.
Очевидно, что электронное распространение статистической информации становится все более и более значительным.
The electronic services should comprise an efficient and user friendly search tool, allowing the user to find the information he wants.
Я думаю, что Интернет становится все более и более как окрестность планеты Земля.
I think it's becoming more and more the neighborhood of planet earth.
Китай быстро становится все более мощной в экономическом отношении державой.
All at once, China is rapidly emerging as a growing economic force.
Убийство журналиста подчеркивает, что в Мексике становится все более опасно.
A journalist's murder underscores growing threat in Mexico
Детоубийство становится все более распространенным преступлением, особенно среди молодых матерей.
Infanticide is an increasingly common crime, especially among young mothers.
Во первых, техника становится все более интернациональной по своему масштабу.
First, technology is becoming increasingly international in scale.
Гегемонистический национализм становится все более опасной катастрофой для Восточной Европы.
Hegemonistic nationalism is increasingly becoming a perilous disaster for Eastern Europe.
83. Бремя задолженности становится все более тяжелым для развивающихся стран.
83. The debt burden was becoming increasingly severe for developing countries.
В южной части Балкан ситуация также становится все более опасной.
Insecurity in the South Balkans is also growing.
Становится более взаимосвязанным.
It's getting more connected.
Однако, помимо инвестиций в повышение экономического благосостояния, более активное стимулирование становится все более активным.
Beyond growth enhancing investment, however, the case for greater stimulus becomes more nuanced.
Более инклюзивный подход, который будет отражать местные условия и предпочтения, становится все более важным.
A more inclusive approach that reflects local conditions and preferences is essential.
Степан Аркадьич чувствовал, что у него в голове становится все более и более нехорошо.
It was all quite real, and Oblonsky felt his head getting worse and worse.
С каждым днем мир становится все более взаимозависимым и в некотором смысле более интегрированным.
Day by day the world is becoming increasingly interdependent and, in a sense, increasingly integrated.
А другим мы сделали его более трудным, спрятав инструкции.
For some people we made it harder by hiding the instructions.
А другим мы сделали его более трудным, спрятав инструкции.
For some people, we made it harder by hiding the instructions.

 

Похожие Запросы : все более трудным - становится все более - становится все более - становится все более - становится все более - становится все более - становится все более - становится все более - становится все более - становится все более - становится все более - становится все более - становится все более - становится все более