Перевод "становится необходимым" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

становится - перевод : становится - перевод : становится необходимым - перевод : становится необходимым - перевод : становится - перевод : становится - перевод : становится необходимым - перевод : становится необходимым - перевод : необходимым - перевод : становится необходимым - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В этих условиях становится настоятельно необходимым использование дополнительных ресурсов.
Against that background, it becomes imperative that additional resources be sought.
В этой связи становится все более необходимым активизировать роль Организации Объединенных Наций.
Therefore, it is all the more imperative that the role of the United Nations be increased.
Учитывая двойные стандарты Белграда, становится абсолютно необходимым строгое контролирование сербско боснийской границы.
Given Belgrade apos s record of duplicity, strict monitoring of the Serbian Bosnian border is imperative.
Становится всё более необходимым, чтобы все страны нашли средства, как прокормить себя самим.
It is increasingly urgent that every nation gain the means of feeding itself.
После оценки результатов предыдущих расследований становится необходимым провести дополнительные расследования по этим обвинениям.
Following the evaluation of the results of earlier investigations, it has become necessary to carry out additional inquiries into the allegations.
Почва побледнел и проклят есть, а до этого становится необходимым земле сам будет уничтожен.
The soil is blanched and accursed there, and before that becomes necessary the earth itself will be destroyed.
Другая сфера использования искусственного интеллекта проектирование выборки, где компьютер становится все более и более необходимым.
This demands more standardisation of the desktop than is visible in most organisations today, where the desktop is part of an anarchy called end user computing , totally out of control of EDP.
И тут становится необходимым и, одновременно, возможным, попытаться воссоздать чувство полета над городом без, собственно, движения.
And it becomes necessary and possible, at this point, to try to convey what that sense would be like of flying over the city without actually moving.
И наоборот, когда область объединяется и предпринимает действия, вмешательство внешних сил становится либо менее необходимым, либо более эффективным.
And, when a region does unite on a course of action, intervention by outside powers becomes either less necessary or more effective.
В городах накапливаются богатства, развивается утонченная жизнь с общественными празднествами и торжествами, в которых участие женщин становится необходимым.
Also, there are some gender related illnesses that are found more frequently or exclusively in women, e.g., breast cancer, cervical cancer, or ovarian cancer.
Поэтому знание новейших видов отмывания денег становится для следственных и других соответствующих органов необходимым условием эффективного пресечения отмывания денег.
Being familiar with the latest typologies is therefore a prerequisite for investigative and other relevant authorities to crack down effectively on money laundering.
Будь необходимым.
To be useful.
По мере модернизации страны и все большей интернационализации ее экономики становится необходимым, чтобы женщины имели оплачиваемую работу на равных условиях.
As the country modernized and its economy became increasingly internationalized, it was imperative that women should undertake remunerated work under equal conditions.
Протекционизм проявляется во всех формах на рынках стран Севера, в то время как либерализм становится необходимым условием для развивающихся стран.
While the countries of the North enjoy protectionism in all its forms in their markets, liberalism is becoming a requirement for developing countries.
Её принцип я здесь, а ты там, и наши интересы не пересекаются до тех пор пока это не становится необходимым .
I'm over here, and you're over there, and our interests will not meet, unless they do.
Для тех стран, которые способны разрабатывать и проводить разумную финансово экономическую политику, контроль трансграничного движения капиталов становится менее необходимым и менее желаемым.
For those countries capable of designing and implementing prudential regulations, management of cross border capital flows becomes less useful and less desirable.
Мы также должны напомнить себе, когда это становится необходимым, что его основная цель по прежнему заключается в содействии мирному использованию ядерной энергии.
We must also remind ourselves, when it becomes necessary, that its primary objective remains the promotion of the peaceful uses of nuclear energy.
Появление стратегического мышления, уменьшающего значение военных факторов в системе национальной безопасности государств и в международной безопасности, становится все более актуальным и необходимым.
The emergence of strategic thinking downgrading the military factors in the national security of States, and in international security, is becoming more pertinent and necessary.
Но показатели образованности отстают, когда речь заходит о среднем и высшем образовании, наличие которого становится все более необходимым, чтобы процветать в нынешним мире.
But education outcomes lag behind when it comes to secondary and tertiary education, which are becoming increasingly necessary to thrive in today s world.
Для Рольдана, после достижения береговой линии становится необходимым обсудить переднюю сторону горы , когда предложение Ильдефона Серды, гора с зелеными яблоками, не было осуществлено.
For Roland, after approaching the coastline becomes necessary to discuss about the mountain front, whenever Ildefons Cerda's speech, that of green apples has not been carried out.
Это является необходимым требованием.
quot This is a must.
Обеспечьте людей всем необходимым.
Make things available to people.
Так всё становится проще, становится яснее.
So, things like this make it easy, very light.
Это становится Ia, это становится Ib.
So this becomes IA. This becomes IB.
Или же стратегия под названием starve the beast (заморить зверя голодом), а именно увеличение государственного долга до уровня, когда становится необходимым сокращение социальных программ?
Was it to starve the beast by pumping up government debt to the point that social programs would have to be cut?
В силу его опоры на добровольные взносы становится абсолютно необходимым обеспечить высочайшие стандарты беспристрастности, транспарентности и подотчетности в рамках управления им и его программ.
Its reliance on voluntary contributions rendered absolutely essential the highest standards of impartiality, transparency and accountability in its management and programmes.
Женщина становится ближе к тебе, становится сильнее.
The woman is closer to you, growing strong.
мои родители посчитали это необходимым,
My parents found it necessary for peace of mind.
Абсолютно необходимым является бюджетное благоразумие.
Fiscal prudence is essential.
Он обеспечил нас всем необходимым.
He provided us with everything we needed.
Мы снабдим вас всем необходимым.
We'll provide you with anything you need.
Мы снабдим тебя всем необходимым.
We'll provide you with anything you need.
Том обеспечит тебя всем необходимым.
Tom will furnish you with anything you need.
Делай всё, что считаешь необходимым.
Do whatever you think is necessary.
Я не считаю это необходимым.
I don't think it's necessary.
Многосторонний подход является совершенно необходимым.
A multilateral approach is indispensable.
Если вы считаете это необходимым.
If you think it's necessary.
То есть А становится Г, Б становится Д, В становится Е, и так далее.
So A becomes D B becomes E C becomes F and so on.
Это становится жарче, остывает, становится слишком прохладной, нагревается.
It gets hotter, cools down, gets too cool, heats up.
Когда что то становится дешёвым, оно становится массовым.
When something becomes ultra low cost, it becomes massively scalable.
Становится хуже?
Is it getting worse?
Становится прохладнее.
The weather is becoming cooler.
Становится поздно.
It's getting late.
Становится прохладно.
It's getting cold.
Становится холодно.
It's getting cold.

 

Похожие Запросы : считают необходимым - считается необходимым - считает необходимым