Перевод "становится необходимым" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
становится - перевод : становится - перевод : становится необходимым - перевод : становится необходимым - перевод : становится - перевод : становится - перевод : становится необходимым - перевод : становится необходимым - перевод : необходимым - перевод : становится необходимым - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В этих условиях становится настоятельно необходимым использование дополнительных ресурсов. | Against that background, it becomes imperative that additional resources be sought. |
В этой связи становится все более необходимым активизировать роль Организации Объединенных Наций. | Therefore, it is all the more imperative that the role of the United Nations be increased. |
Учитывая двойные стандарты Белграда, становится абсолютно необходимым строгое контролирование сербско боснийской границы. | Given Belgrade apos s record of duplicity, strict monitoring of the Serbian Bosnian border is imperative. |
Становится всё более необходимым, чтобы все страны нашли средства, как прокормить себя самим. | It is increasingly urgent that every nation gain the means of feeding itself. |
После оценки результатов предыдущих расследований становится необходимым провести дополнительные расследования по этим обвинениям. | Following the evaluation of the results of earlier investigations, it has become necessary to carry out additional inquiries into the allegations. |
Почва побледнел и проклят есть, а до этого становится необходимым земле сам будет уничтожен. | The soil is blanched and accursed there, and before that becomes necessary the earth itself will be destroyed. |
Другая сфера использования искусственного интеллекта проектирование выборки, где компьютер становится все более и более необходимым. | This demands more standardisation of the desktop than is visible in most organisations today, where the desktop is part of an anarchy called end user computing , totally out of control of EDP. |
И тут становится необходимым и, одновременно, возможным, попытаться воссоздать чувство полета над городом без, собственно, движения. | And it becomes necessary and possible, at this point, to try to convey what that sense would be like of flying over the city without actually moving. |
И наоборот, когда область объединяется и предпринимает действия, вмешательство внешних сил становится либо менее необходимым, либо более эффективным. | And, when a region does unite on a course of action, intervention by outside powers becomes either less necessary or more effective. |
В городах накапливаются богатства, развивается утонченная жизнь с общественными празднествами и торжествами, в которых участие женщин становится необходимым. | Also, there are some gender related illnesses that are found more frequently or exclusively in women, e.g., breast cancer, cervical cancer, or ovarian cancer. |
Поэтому знание новейших видов отмывания денег становится для следственных и других соответствующих органов необходимым условием эффективного пресечения отмывания денег. | Being familiar with the latest typologies is therefore a prerequisite for investigative and other relevant authorities to crack down effectively on money laundering. |
Будь необходимым. | To be useful. |
По мере модернизации страны и все большей интернационализации ее экономики становится необходимым, чтобы женщины имели оплачиваемую работу на равных условиях. | As the country modernized and its economy became increasingly internationalized, it was imperative that women should undertake remunerated work under equal conditions. |
Протекционизм проявляется во всех формах на рынках стран Севера, в то время как либерализм становится необходимым условием для развивающихся стран. | While the countries of the North enjoy protectionism in all its forms in their markets, liberalism is becoming a requirement for developing countries. |
Её принцип я здесь, а ты там, и наши интересы не пересекаются до тех пор пока это не становится необходимым . | I'm over here, and you're over there, and our interests will not meet, unless they do. |
Для тех стран, которые способны разрабатывать и проводить разумную финансово экономическую политику, контроль трансграничного движения капиталов становится менее необходимым и менее желаемым. | For those countries capable of designing and implementing prudential regulations, management of cross border capital flows becomes less useful and less desirable. |
Мы также должны напомнить себе, когда это становится необходимым, что его основная цель по прежнему заключается в содействии мирному использованию ядерной энергии. | We must also remind ourselves, when it becomes necessary, that its primary objective remains the promotion of the peaceful uses of nuclear energy. |
Появление стратегического мышления, уменьшающего значение военных факторов в системе национальной безопасности государств и в международной безопасности, становится все более актуальным и необходимым. | The emergence of strategic thinking downgrading the military factors in the national security of States, and in international security, is becoming more pertinent and necessary. |
Но показатели образованности отстают, когда речь заходит о среднем и высшем образовании, наличие которого становится все более необходимым, чтобы процветать в нынешним мире. | But education outcomes lag behind when it comes to secondary and tertiary education, which are becoming increasingly necessary to thrive in today s world. |
Для Рольдана, после достижения береговой линии становится необходимым обсудить переднюю сторону горы , когда предложение Ильдефона Серды, гора с зелеными яблоками, не было осуществлено. | For Roland, after approaching the coastline becomes necessary to discuss about the mountain front, whenever Ildefons Cerda's speech, that of green apples has not been carried out. |
Это является необходимым требованием. | quot This is a must. |
Обеспечьте людей всем необходимым. | Make things available to people. |
Так всё становится проще, становится яснее. | So, things like this make it easy, very light. |
Это становится Ia, это становится Ib. | So this becomes IA. This becomes IB. |
Или же стратегия под названием starve the beast (заморить зверя голодом), а именно увеличение государственного долга до уровня, когда становится необходимым сокращение социальных программ? | Was it to starve the beast by pumping up government debt to the point that social programs would have to be cut? |
В силу его опоры на добровольные взносы становится абсолютно необходимым обеспечить высочайшие стандарты беспристрастности, транспарентности и подотчетности в рамках управления им и его программ. | Its reliance on voluntary contributions rendered absolutely essential the highest standards of impartiality, transparency and accountability in its management and programmes. |
Женщина становится ближе к тебе, становится сильнее. | The woman is closer to you, growing strong. |
мои родители посчитали это необходимым, | My parents found it necessary for peace of mind. |
Абсолютно необходимым является бюджетное благоразумие. | Fiscal prudence is essential. |
Он обеспечил нас всем необходимым. | He provided us with everything we needed. |
Мы снабдим вас всем необходимым. | We'll provide you with anything you need. |
Мы снабдим тебя всем необходимым. | We'll provide you with anything you need. |
Том обеспечит тебя всем необходимым. | Tom will furnish you with anything you need. |
Делай всё, что считаешь необходимым. | Do whatever you think is necessary. |
Я не считаю это необходимым. | I don't think it's necessary. |
Многосторонний подход является совершенно необходимым. | A multilateral approach is indispensable. |
Если вы считаете это необходимым. | If you think it's necessary. |
То есть А становится Г, Б становится Д, В становится Е, и так далее. | So A becomes D B becomes E C becomes F and so on. |
Это становится жарче, остывает, становится слишком прохладной, нагревается. | It gets hotter, cools down, gets too cool, heats up. |
Когда что то становится дешёвым, оно становится массовым. | When something becomes ultra low cost, it becomes massively scalable. |
Становится хуже? | Is it getting worse? |
Становится прохладнее. | The weather is becoming cooler. |
Становится поздно. | It's getting late. |
Становится прохладно. | It's getting cold. |
Становится холодно. | It's getting cold. |
Похожие Запросы : считают необходимым - считается необходимым - считает необходимым