Перевод "стеллаж для пробирок" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

стеллаж - перевод : для - перевод : стеллаж - перевод : для - перевод : стеллаж - перевод : для - перевод : стеллаж для пробирок - перевод : для - перевод : стеллаж - перевод :
ключевые слова : This People Make More

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Штатив для пробирок
Test Tube Rack
Стеллаж
Stacker
Стеллаж ST 20
ST 20 Bulk Stacker
Стеллаж HS 3
HS 3 Bulk Stacker
Стеллаж HS 3E
HS 3E Bulk Stacker
Стеллаж ST 30
ST 30 Bulk Stacker
Стеллаж HP на 3000 листов
HP 3000 Sheet Stacker
Стеллаж с разделителем и брошюровщиком
Stacker Separator Collator
Степлер стеллаж HP на 3000 листов
HP 3000 Sheet Stapler Stacker
У меня есть бутылка пропиленгликоля в который добавлено немного сливок. Держатель для пробирок.
I have a bottle of propylene glycol with just a little bit of creamer in it, (electronic strumming music) a ring stand and, of course, a laser pointer.
Защищенный от дождя и снега стеллаж для хранения дисков на улице, если коллекция не поместится дома.
Or, weather proof, exterior DVD shelving for when your collection gets too large for the inside of your home.
В пробирках производят небольшие реакции. Существует множество видов пробирок с несколькими выводами, с делениями и так далее.
In a test tube small reactions or experiments are performed. There are many different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for measurements, some are hardened for durability.
На этом этапе новостного репортажа, я бы, вероятно, выглядел серьезно озадаченным, пролистывая стеллаж со сборниками Босано ва.
At this stage of the news report, I would probably be looking gravely concerned while flicking through a stack of bossa nova compilations.
Crate после ящик дали бутылки, пока все шесть были пустыми и таблицы с высокой соломы, единственное, что вышло из этих ящиков, кроме бутылки Число пробирок и тщательно упакован баланса.
Crate after crate yielded bottles, until all six were empty and the table high with straw the only things that came out of these crates besides the bottles were a number of test tubes and a carefully packed balance.
Для шутов... для дураков для неисправимых!
For the jesters... the fools... ...and the incorrigible!
Для кого понимание? для тебя Для кого знание? для тебя
For whom is understanding? For you. For whom is knowledge?
месяцев для Экономической комиссии для Африки для
level for the Economic Commission for Africa to facilitate
для государств, для работы бизнеса, для общественного
для государств, для работы бизнеса, для общественного
Не для нас. Для неё, для Сьюзан.
Not for us, but for her, for Susan.
Оно для нас, для меня и для тебя.
It's for both of us.
Для света, для воды.
For the electricity, for water!
Это необходимо для меня, для вас, для нашего сына.
This is unavoidable for my sake, for yours, and for that of our son.
Мы учимся не для для школы, но для жизни.
Not for school, but for life do we learn.
Для этого роста, для этого утончения, для этого изменения.
For that growth, for that subtlety, for that change.
Не столько он для любви, сколько для для драки...
For us who yearn for the Neapolitan sky
Но, не для Сердца для работы отлично, для игры замечательно Но не для Сердца...
For work fine, for this play fine.
для чтения для студ. филологов.
для чтения для студ. филологов.
Для меня, не для него.
For me, not for him. Right?
Для вас или для них?
For you or for them?
Это для малыша для младенца .
It's for Baby.
Не для нас, для сердца?
I don't mean for us, for your heart.
Не для себя, для вас.
Not for me, y'know? For you all.
Для тебя? Для тебя тоже.
This is the end of the line for me.
Для чего? Как для чего?
What for?
Не для него для меня.
Not for him, for me.
Для него или для вас?
For him, or for you?
Альтернативы для моей страны, для России и для Европы ясны.
The alternatives for my country, for Russia, and for Europe are clear.
Бич для коня, узда для осла, а палка для глупых.
A whip is for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the back of fools!
Бич для коня, узда для осла, а палка для глупых.
A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool's back.
Установление разного режима для документов для обсуждения и для информации
Distinguishing between documents for discussion and for information
Это для просветления, это для прощения, для пробуждения ото сна.
Это для просветления, это для прощения, для пробуждения ото сна.
Для южан нет места, ни для живых, ни для мёртвых.
Not for any Southern scum, alive or dead.
Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности,
Every Scripture is God breathed and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for instruction in righteousness,
Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности,
All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness
Английский язык является первым для 72,7 населения, для 13,4 испанский, для 4,9 португальский, для 2,5 французский и для 1,6 итальянский.
72.7 spoke English, 13.4 Spanish, 4.9 Portuguese, 2.5 French and 1.6 Italian as their first language.

 

Похожие Запросы : Штатив для пробирок - Держатель для пробирок - Эксперименты пробирок - стеллаж для хранения - стеллаж для поддонов потока - стеллаж номер - мобильный стеллаж - стеллаж мусора - металлический стеллаж - стеллаж шкаф