Перевод "стенки бронха" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

стенки бронха - перевод : стенки - перевод :
ключевые слова : Walls Wall Furry Abdominal

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Перекрёстные стенки
Cross stitch
Там, у стенки.
In the back.
И вот устройство подстав у них стенки, стенки между наугольными пластинками
The work of the bases was like this they had panels and there were panels between the ledges
И вот устройство подстав у них стенки, стенки между наугольными пластинками
And the work of the bases was on this manner they had borders, and the borders were between the ledges
боковые стенки , крыша ., пол
front end , rear end , door
Стенки клеток не были повреждены.
The cell walls looked intact.
Потому что стенки не водонепроницаемые?
Because the walls are not watertight?
Целлюлоза основной ингредиент клеточной стенки растений.
Cellulose is the main ingredient found in a plant's cell wall.
Они безжизненны, подобно брёвнам, поставленным у стенки.
Yet they are like the wooden panelling of a wall.
Они безжизненны, подобно брёвнам, поставленным у стенки.
They think every cry is against them.
Они безжизненны, подобно брёвнам, поставленным у стенки.
They deem every shout to be against them.
Они безжизненны, подобно брёвнам, поставленным у стенки.
They are as blocks of wood propped up.
Они безжизненны, подобно брёвнам, поставленным у стенки.
They are like propped up timber.
Они безжизненны, подобно брёвнам, поставленным у стенки.
But in truth they are (merely) beams of timber propped up (against a wall).
Они безжизненны, подобно брёвнам, поставленным у стенки.
(They are) as though they were blocks of wood in striped cloaks.
И никто не вглядывался в стенки тканей.
And no one had systematically looked at the wall tissue.
Ќа третьей стадии рак проник сквозь стенки влагалища.
At the third stage, the cancer has broken through to the pelvic wall.
Он того же размера, но его стенки очень жесткие.
So same size, but basically the walls are becoming very very stiff.
И так, стенки начинают терять гибкость по всей длине.
So all the way around actually they will start losing compliance.
У прокариот эти белки присутствуют во внутренней мембране клеточной стенки.
In prokaryotes, these proteins are found in the cell's inner membrane.
При отслойке сетчатки, последняя отделяется от задней стенки глазного яблока.
In retinal separation, the retina detaches from the back of the eyeball.
толщину слоистых материалов, из которых изготовлены стенки корпуса и днища
Thickness of the laminates of the central shell wall and the ends
Кого то радует наблюдение за подъемом и падением стенки живота.
Some people are content watching the abdomen rise and fall.
150 лет назад анатомы очень тщательно описали строение стенки кишечника.
Now 150 years ago, anatomists described very, very carefully here is a model of a wall of a gut.
И если я знаю Москву, мы оба закончим у стенки.
And if I know Moscow, we'll both end up against the same wall.
И из вертикальной стенки показались руки, ноги, головы захороненных там людей.
Sticking out from the newly exposed wall were the arms, legs, and heads of people buried there.
При болезни Крона воспалительном заболевании кишечника иммунная система атакует стенки кишечника.
Crohn's disease or inflammatory bowel disease, that's the immune system attacking the lining of the gut.
Поэтому эта часть стенки и, возможно, даже эта станут весьма негибкими.
So this part of the wall and maybe even this part of the wall becomes very non compliant.
Поэтому эти части стенки такие жесткие, им совсем не просто растянуться.
So these parts of the walls are very firm. They are not going to stretch out very easily.
Сторонники ITER объясняют, что если стенки будут пористыми, пузырьки смогут вырваться наружу.
The supporters of ITER explain that if the walls are porous, the bubbles can escape.
Муравей, обегая все стенки раковины, находит выход, а за ним тянется нить.
They would have escaped if not for the chain that bound them to the wall.
i) переборки типа А это переборки, стенки и палубы, отвечающие следующим требованиям
Type A partitions are bulkheads, walls and decks which satisfy the following requirements
Для этого ему требуется помощь, поскольку свет может ускользать через стенки волокна.
It doesn't, without some help, because the light will escape from the sides of the fibers.
Бактериальные стенки окрашиваются в синий цвет и под микроскопом бактерии выглядят синими.
The stain colors the bacterial cell wall blue and the bacteria would appear blue in the microscope if examined at this point in the procedure.
Была суббота, и он играл сам по себе, отбивая мяч от стенки.
It was a Saturday, and he was all by himself, just kicking a ball against the side of a wall.
Жемчуг и камни помещены в оправы без задней стенки, создавая эффект сияния камней изнутри.
The effect was that when the light shone in, the stones looked as if they would shine from within.
Большинство организмов не имеют клеточной стенки, хотя есть и исключения из этого правила ( Picrophilus ).
Many of these organisms do not contain a cell wall, although this is not true in the case of Picrophilus .
и сделал вокруг него стенки в ладонь и сделал золотой венец у стенок его
He made a border of a handbreadth around it, and made a golden molding on its border around it.
и сделал вокруг него стенки в ладонь и сделал золотой венец у стенок его
Also he made thereunto a border of an handbreadth round about and made a crown of gold for the border thereof round about.
ii) перегородки типа B это переборки, стенки, палубы, подволоки или покрытия, отвечающие следующим требованиям
Type B partitions are bulkheads, walls, decks and ceilings together with facings that meet the following requirements
Толщина изотермического материала (в мм) боковые стенки ., крыша , пол , передняя часть , задняя часть , двери
K value W m2K (according to the ATP type approval test report)
Во время этого этапа йод и кристаллическй фиолетовый образуют комплекс, располагающийся внутри бактериальной стенки.
During this step the iodine and crystal violet combine to form a larger complex within the layers of the cell wall.
Если вы замораживаете ткани, вода, увеличиваясь в объёме, начинает повреждать или разрывать стенки клеток.
If you freeze tissues, the water expands, damages or bursts the cell walls.
и сделай вокруг него стенки в ладонь и у стенок его сделай золотой венец вокруг
You shall make a rim of a handbreadth around it. You shall make a golden molding on its rim around it.
и сделай вокруг него стенки в ладонь и у стенок его сделай золотой венец вокруг
And thou shalt make unto it a border of an hand breadth round about, and thou shalt make a golden crown to the border thereof round about.

 

Похожие Запросы : толщина стенки - футеровка стенки - стенки канала - стенки втулки - участок стенки - стенки матки - стенки трубки - желудочковой стенки - верхние стенки - стенки желудка - шероховатость стенки - стенки колеи - стенки капилляра