Перевод "степень удержания" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
степень - перевод : степень - перевод : степень удержания - перевод : степень - перевод : степень - перевод : Степень удержания - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Важность удержания персонала | The importance of retaining staff |
Посмотрите на Размер удержания здания. | Look at the size of the containment building. |
Порожние неочищенные средства удержания продукта (5.4.1.1.6) | Empty uncleaned means of containment (5.4.1.1.6) |
Я знаю, что ваши полномочия удержания | I know that your powers of retention |
Кроме того, он изменил сам способ удержания меча. | He also changed the manner of holding the sword. |
В результате канонизация святых становится важным способом удержания верующих. | As a result, the creation of saints is becoming an important way of retaining the faithful. |
5.4.1.1.6 Специальные положения, касающиеся неочищенных порожних средств удержания груза | 5.4.1.1.6 Special provisions for empty means of containment |
Степень | Power |
Степень | Power |
Степень | Exponent |
Степень | Power |
Степень | Lower |
Необходимо принять меры для отыскания путей удержания необходимых опытных сотрудников. | Measures should be taken to find ways to retain required experienced staff. |
К сожалению, широко распространена практика отсрочки или удержания начисленных взносов. | The practice of delaying or withholding payment of assessed contributions is unfortunately widespread. |
Поэтому были разрешены некоторые удержания, но не проценты за кредит. | So, some charges were allowed, but not interest per se. |
Послевузовское образование степень магистра и докторская степень | Bertha von Suttner Grant Area of study or research Humanities and Theology, Linguistics and Literature Sciences Type of grant semester or one year grant Target group graduates (Master's or Specialist's Degree) under 27 years of age (insome specified cases 29), intending to acquire a PhD in Austria Authority awarding grant ÖAD ACM on behalf of and financed by the Federal Ministryof Education, Science and Culture (BMBWK)Duration of grant 9 months (extendable twice to a maximum of 27 months) |
Степень вмешательства? | How interventionist? |
Степень размытия | Blur samples |
Степень затухания | Fade power |
Степень случайности | Randomness |
Степень непрозрачности | Menu translucency is not available. |
Степень важности | Severity |
Степень неточности | Degree of fuzzyness |
Вторая степень. | Second degree. |
Вторая степень? | Second degree? |
5.4.1.1.1 f) Исключить слова за исключением неочищенных порожних средств удержания груза, . | 5.4.1.1.1 (f) Delete the words with the exception of empty means of containment, uncleaned, . |
Зато их листва приспособлена для удержания растворенных питательных веществ, переносимых туманом. | But rather, it is their leaves that are adapted to intercept the dissolved nutrients that come to them in the form of mist and fog. |
В настоящий момент мы рекомендуем своим клиентам стратегию покупки и удержания. | We're recommending to our clients a buy and hold strategy. |
1я степень, 2я степень, и далее до 9й степени. | So 1st stage, 2nd stage, and all the way to 9th stage. |
МО В настоящий момент мы рекомендуем своим клиентам стратегию покупки и удержания. | MO We're recommending to our clients a buy and hold strategy. |
В пункте f) исключить слова за исключением неочищенных порожних средств удержания груза, . | In the paragraph (f), delete the words with the exception of empty means of containment, uncleaned, . |
Одним из результатов этого являются трудности в плане набора и удержания персонала. | One of the results has been that it has been difficult to recruit and retain staff. |
Помните, что скорость вращения шпинделя также влияет на наружный диаметр сила удержания | Remember, spindle speed also affects outside diameter holding force |
Надо будет принимать чрезвычайные меры для удержания температуры земли на стабильном уровне? | Do we have to start taking emergency measures to try and keep the temperature of the earth stable? |
Или мы можем использовать остаток шарика чтоб сделать рукоятку для удержания флага. | Or we can use the rest of the balloon to make the handle to hold the flag. |
повысить степень прозрачности. | increase transparency. |
Степень повреждения неоценима. | The extent of the damage is inestimable. |
2.Степень сформированности. | Kaufmann, F.X. |
Имеет ученую степень. | of operation and production of the ministry's state owned enterprises (2003 2004) |
Общая степень выполнения | Overall progress |
Установить степень сжатия | Set compression level |
Степень магистра демографии. | Master apos s degree in population. |
Это степень 2. | So that's a power of 2. |
Степень оценки Средняя | Appraisal scale Average |
Степень оценки Средняя | Competitiveness Criteria |
Похожие Запросы : я степень удержания - удержания и удержания - значение удержания - удержания продукта - гарантия удержания - функция удержания - награда удержания - уровень удержания - название удержания