Перевод "стесняться спрашивать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
спрашивать - перевод : спрашивать - перевод : спрашивать - перевод : спрашивать - перевод : спрашивать - перевод : стесняться - перевод : стесняться - перевод : спрашивать - перевод : стесняться - перевод : стесняться спрашивать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тебе не надо стесняться | You don't have to have a complex |
Не стоит этого стесняться. | And that's nothing to be ashamed of. |
Не стоит этого стесняться. | That's nothing to be ashamed of. |
Не надо так этого стесняться. | You don't have to be so shy about it. |
Шаг раз постарайся не стесняться, | Step one try not to be so self conscious |
Как ты вообще можешь стесняться? | How can you be shy about anything? |
Ты не должна меня стесняться. | You mustn't feel shy with me. |
Но вы не должны стесняться меня. Кстати, вы никого не должны стесняться. Вы ведь такая красивая. | Mind you, you needn't be embarrassed on my account, or anyone else's either, as pretty as you are. |
To doubt означает сомневаться , колебаться , стесняться . | To doubt means to question, to waver, to hesitate. |
У меня нет причин стесняться этого. | I have no reason to be ashamed of it. |
Но меня вы можете не стесняться. | Don't be embarrassed by my presence, though. |
Так что, чего же тут стесняться? | How you can ever make out to be bashful in front of a woman, I'll never know. |
Зачем стесняться, все идет как нельзя лучше. | Why hold back if it's working? Soon, he'll be giving interviews. |
Спрашивать | Ask |
Где спрашивать? | Where do I ask? |
Всегда спрашивать | Always ask |
Всегда спрашивать | Always Ask |
Спрашивать пользователя | Ask user |
Зачем спрашивать? | What is the use of asking? |
Продолжай спрашивать. | Go ahead and ask. |
Тебе нечего стесняться, у меня есть ответ для него. | You have nothing to be ashamed of. have the perfect answer for him. Zaza |
Но тридцать три дюйма тут нечего стесняться. Спокойной ночи. | Oh, I wonder if there'll ever be another time ad good ad thid. |
Даже полицейский будем стесняться делать то, что Вы делаете. | Even a cop would hesitate to do what you're doing. |
Не стесняйся спрашивать. | Don't hesitate to ask. |
Не стесняйтесь спрашивать. | Don't hesitate to ask. |
Лучше не спрашивать. | It's best not to ask. |
Как правильно спрашивать? | How do I ask? |
Спрашивать при сохранении | Ask Whether to Save |
Не спрашивать снова | Send Signal |
Не спрашивать снова. | Do not ask again. |
Спрашивать при замене | Prompt on replace |
Больше не спрашивать | Do not ask again |
Спрашивать каждый раз | Ask each time |
Спрашивать каждый раз | stroke hold time |
Не спрашивать больше | Do not ask again |
Зачем меня спрашивать? | Why are you asking me? |
Спрашивать будем мы. | We'll ask the questions. |
Зачем тогда спрашивать | Why ask then? |
Ты решаешься спрашивать? | You dare to ask? |
Зачем его спрашивать? | Why ask him? |
Зачем спрашивать меня! | Why ask me? |
Но через месяц или около того я стал стесняться снова. | But after a month or so I began to hesitate again. |
Или слава мундира в глазах барышней... это чтото, чего стоит стесняться? | And if our young ladies glory in those who wear it... is that anything to be ashamed of? |
Они стали спрашивать себя, | They asked themselves the following question. |
Не стесняйтесь спрашивать совета. | Don't hesitate to ask for advice. |
Похожие Запросы : стесняться - стесняться - стесняться - стесняться вас - следует спрашивать