Перевод "стимулирующие сроки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сроки - перевод : стимулирующие сроки - перевод : сроки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Стимулирующие мероприятия | Enabling activities |
РАЗДЕЛ V Факторы, стимулирующие доходы | SECTION V Revenue drivers |
Причины утечки специалистов дестимулирующие и стимулирующие факторы | Reasons for the skills drain push and pull factors |
Сегодня прогрессивны именно новые идеи, стимулирующие рост. | On the cutting edge today it's new ideas which are driving growth. |
Правительством страны осуществлены меры, стимулирующие частных производителей сельхозпродукции. | Soft loans at 1 per cent interest have been made available and are exempt from value added tax. |
Стимулирующие структуры, которые поощряют чрезмерную рискованность, практически не изменились. | Incentive structures that encourage excess risk taking remain virtually unchanged. |
Меры, стимулирующие предотвращение образования отходов, их минимизацию и утилизацию | Measures encouraging waste prevention, minimisation and recycling |
сроки рассмотрения и сроки представления замечаний | dates of review and dates of comment period |
Даже на том уровне, на котором стимулирующие меры используются для поддержания отраслей промышленности, переживающих упадок, стимулирующие меры могут оказаться вредными, так как затормозят процесс необходимого урегулирования. | Moreover, just as a command economy is invariably less efficient at resource allocation and production than a market economy, a general stimulus program will, in all likelihood, lead to highly inefficient allocations, effectively burning resources at a time when they are scarce and particularly vital to restart and re align our beleaguered economies. To the extent that it is used to prop up declining industries, the stimulus could even prove harmful by delaying necessary adjustments. |
Даже на том уровне, на котором стимулирующие меры используются для поддержания отраслей промышленности, переживающих упадок, стимулирующие меры могут оказаться вредными, так как затормозят процесс необходимого урегулирования. | To the extent that it is used to prop up declining industries, the stimulus could even prove harmful by delaying necessary adjustments. |
Нормативные положения в области государственных инвестиций, стимулирующие развитие городов сельских районов | Farm gate price controls Public investment regulations favouring urban rural development |
ii) Сроки | (ii) When |
Сроки неизвестны. | US imports are from Canada and Europe. |
С. Сроки | C. Time frame |
Нефиксированные сроки | Various notes associated with the project or a project summary. Here you can enter any additional text you want to be stored with the project. This can for example be a short summary of the project or various notes. |
Нефиксированные сроки | . |
Сроки осуществления | Dates of implementation |
A. Сроки | A. Timing |
В. Сроки | B. Timetable |
Сроки внесения | Timing |
Сроки сева | Time of sowing |
Гены, стимулирующие клеточный рост, называются онкогенами , а подавляющие рост гены генами подавителями опухоли . | Genes that stimulate cell growth are called oncogenes those that inhibit it are called tumor suppressor genes . |
Цели и сроки | Purposes and time frame |
Сроки проведения Ассамблеи | Date of the Assembly |
Сроки обзорной Конференции | Time of the Review Conference |
Сроки проведения оценки | E. Timing of the evaluation process |
f) Сроки осуществления | (f) Implementation dates |
А. Сроки внедрения | A. Implementation timetable |
Каковы сроки, Ричард? | What's the schedule, Richard? |
Нас поджимают сроки. | We got a deadline. |
Во первых, если допинг запрещен, решение не использовать стимулирующие препараты является проверкой характера спортсмена. | First, if drugs are banned, then choosing not to use them is a test of one's character. A person of integrity does not behave dishonestly. |
Скажи Они определяют (людям) Сроки (ведения их дел) и сроки Хаджа . | Say These are periods set for men (to reckon) time, and for pilgrimage. |
Скажи Они определяют (людям) Сроки (ведения их дел) и сроки Хаджа . | Say 'They are appointed times for the people, and the Pilgrimage.' |
Скажи Они определяют (людям) Сроки (ведения их дел) и сроки Хаджа . | Say thou they are time marks to mankind and for pilgrimage. |
Скажи Они определяют (людям) Сроки (ведения их дел) и сроки Хаджа . | Say These are signs to mark fixed periods of time for mankind and for the pilgrimage. |
Скажи Они определяют (людям) Сроки (ведения их дел) и сроки Хаджа . | Say, They are timetables for people, and for the Hajj. |
Скажи Они определяют (людям) Сроки (ведения их дел) и сроки Хаджа . | Say, These are signs for the people to reckon dates and fix the periods for hajj. |
Тем не менее, их стимулирующие меры помогли увеличить долговременные инфляционные ожидания в направлении заданного уровня. | Nevertheless, their expansionary actions have helped to raise long term inflation expectations toward the target levels. |
Сроки погашения облигаций (т.е. | The bonds can be structured to mature (i.e., come due) over 25 years, resulting in level annual debt service requirements. |
Ответственные учреждения и сроки | Accountable institution and timeframe |
а Указаны скорейшие сроки. | a The earliest possible dates are shown. |
СРОКИ 12 16 4 | Savings 18 21 4 |
Основные этапы и сроки | Milestones and time line |
Сроки проведения следующего совещания | Date of next meeting |
Сроки и место проведения | Date and venue |
Похожие Запросы : стимулирующие общепринятый - стимулирующие вопросы - стимулирующие фонды - стимулирующие идеи - интеллектуально стимулирующие - стимулирующие политики - стимулирующие меры - интеллектуально стимулирующие среды - эритропоэз-стимулирующие агенты - Сроки погашения кредитов Сроки - отсроченные сроки - сроки проекта