Перевод "стоит брать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : Стоит - перевод : стоит - перевод : брать - перевод : стоит - перевод : стоит брать - перевод : стоит - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но потом её казнили, так что не стоит брать с неё пример.
But then she was beheaded, so never mind her as a role model.
Может быть, нам стоит запатентовать вселенную и брать сбор с каждого за его существование.
Maybe we should patent the universe and charge everyone royalties for their existence.
Материализм сосредоточен на том, чтобы брать брать, брать, брать, брать, всё, что можно, законсервировать всё, что получил, сесть на банку и испортить всё остальное.
Materialism is all about getting get, get, get, get all you can, can all you get, sit on the can and spoil the rest.
Сову брать
Should I take the owl?
Брать камеру бесполезно.
There's no point in taking a camera.
Пленных не брать!
Take no prisoners!
Пленных не брать.
Take no prisoners.
Чужое брать нельзя.
You shouldn't be taking someone else's.
брать с КПК
Let The Handheld Override
брать с КПК
Handheld Overrides
Пора брать его!
Move in! Move in!
Не брать кредиты.
Get out of debt.
Женщин брать живыми!
Take the women alive!
Нельзя брать лишнего.
Can't carry too much.
Надо брать больше.
They want you to buy more.
Линейная брать производить выбрасывать .
Linear take, make, waste.
Зачем же деньги брать?
'Why should they take money?
Он отказался брать взятку.
He refused to take the bribe.
Она отказалась брать деньги.
She refused to take the money.
Брать автомобиль напрокат обязательно?
Is it obligatory to rent a car?
Обязательно брать машину напрокат?
Is it obligatory to rent a car?
Том отказался брать деньги.
Tom refused to take the money.
брать с персонального компьютера
Let The PC Override
брать с персонального компьютера
PC Overrides
Линейная брать производить выбрасывать .
Linear take, make, waste.
Брать быка за рога .
Scratch your own itch.
Надо брать шире, верно?
We had a great outgoing girl...
Чтоб сказать надо брать
So just buy, and don't ask why.
Не брать стратегические деньги!
Do not take strategic money!
Надо было брать деньги.
You should have taken the money.
Мне незачем их брать.
I have no reason to accept this.
Собираюсь брать уроки тенниса.
I thought I'd take a tennis lesson. I see.
Я не хочу брать.
I don't need this!
Отдавать достойнее, чем брать.
It's more blessed to give than receive.
Кто будет его брать?
Have the boys take him now?
Буду брать уроки танцев.
Take lessons.
Нам запрещается брать чаевые.
We don't permit tipping.
Нет, не брать пленных.
Take no prisoners!
Откуда мне его брать?
Where do I get it from?
Что будете брать, мсье?
And what can I get for the gentleman?
Кому надо брать его?
Who's gonna pick him up?
Не стоит, не стоит!
Not at all.
Хватит брать налоги с больных
ब म र पर कर लग न ब द कर
Милиция не должна брать взятки.
Police shouldn't take bribes.
Полиция не должна брать взятки.
Police shouldn't take bribes.

 

Похожие Запросы : стоит ли брать - стоит - стоит - стоит - брать пробы