Перевод "стоит сказать " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сказать - перевод :
Say

стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : Стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод :
ключевые слова : Saying Trying Told Anything Worth Shouldn Behind Probably Maybe

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нам стоит сказать Тому.
We should tell Tom.
Стоит только слово сказать.
One word and they get upset.
Тому стоит сказать Мэри правду.
Tom should tell Mary the truth.
Думаю, нам стоит сказать Тому.
I think we should tell Tom.
Тебе стоит самому Тому сказать.
You should tell Tom yourself.
Тебе стоит самой Тому сказать.
You should tell Tom yourself.
Думаешь, мне стоит ему сказать?
Do you think I should tell him?
Думаете, мне стоит ему сказать?
Do you think I should tell him?
Думаешь, мне стоит ей сказать?
Do you think I should tell her?
Думаете, мне стоит ей сказать?
Do you think I should tell her?
Возможно, тебе стоит ей сказать.
Maybe you should tell her.
Возможно, вам стоит ей сказать.
Maybe you should tell her.
Думаешь, мне стоит сказать им?
Do you think I should tell them?
Наверное, тебе стоит сказать Тому.
Perhaps you should tell Tom.
Наверное, вам стоит сказать Тому.
Perhaps you should tell Tom.
Думаешь, нам стоит сказать Тому?
Do you think that we should tell Tom?
Думаете, нам стоит сказать Тому?
Do you think that we should tell Tom?
Думаешь, нам стоит сказать Тому?
Do you think we should tell Tom?
Думаете, нам стоит сказать Тому?
Do you think we should tell Tom?
Думаешь, мне стоит ей сказать?
Wait, J.D. Should I tell her now?
Мне стоит сказать им нет ?
Should I say that you refuse?
Девочка Женщины! Стоит только слово сказать.
Girl Women! One word and they get upset.
Вам стоит сказать Тому прийти пораньше.
You should tell Tom to come early.
Думаю, тебе стоит сказать Тому правду.
I think you should tell Tom the truth.
Думаешь, нам стоит сказать об этом Тому?
Don't you think we should tell Tom about this?
Думаете, нам стоит сказать об этом Тому?
Don't you think we should tell Tom about this?
Вы можете сказать мне, сколько стоит билет?
Can you tell me how much a ticket costs?
Трудно сказать, является ли это стоит того.
Hard to say whether it's worth it.
По правде сказать, не всегда стоит говорить правду.
To tell the truth, it does not always pay to tell the truth.
Думаю, нам стоит сказать Тому, что мы думаем.
I think we should tell Tom what we think.
Тебе стоит сказать Мэри, что ты её любишь.
You should tell Mary that you love her.
Но стоит сказать, что дело не в само й стихии.
But I must say they are no longer natural disasters.
Я просто хочу сказать, что тебе не стоит доверять Тому.
I'm just saying you shouldn't trust Tom.
Тебе не кажется, что тебе стоит сказать об этом Тому?
Don't you think you should tell Tom about this?
Я хочу сказать Тому, что ему не стоит этого делать.
I want to tell Tom that he shouldn't do that.
(М) Еще стоит сказать, что ноги здесь выписаны просто поразительно.
I have to say I'm really taken with the representation of the feet.
(М) Есть еще несколько иконографических (М) элементов, о которых стоит сказать.
Steven There are some other sort of iconographic elements that are probably worth just mentioning.
Знаете, только стоит сказать, что вы газетчик и все проблемы отступают.
You say you're with the press and you can get away with anything.
Так как я пытаюсь убедить всех, что нам стоит продолжать выделять деньги на открытия и исследовательскую науку, мне стоит сказать вам, сколько же это стоит.
Because, if I'm going to make the case for continuing to spend on curiosity driven science and exploration, I should tell you how much it costs.
Когда Он принимает решение, то стоит Ему сказать Будь! . как это сбывается.
When He decrees a thing He has only to say Be , and it is.
Когда Он принимает решение, то стоит Ему сказать Будь! . как это сбывается.
When He ordains a matter, He just commands it, Be and it thereupon happens.
Когда Он принимает решение, то стоит Ему сказать Будь! . как это сбывается.
When He decrees a thing, He but says to it 'Be,' and it is.
Когда Он принимает решение, то стоит Ему сказать Будь! . как это сбывается.
Hallowed be He! whensoever He decreeth an affair he only Saith to it be, and it becometh.
Когда Он принимает решение, то стоит Ему сказать Будь! , как это сбывается.
When He decrees a matter, He only says to it Be! and it is.
Когда Он принимает решение, то стоит Ему сказать Будь! . как это сбывается.
Glorified (and Exalted be He above all that they associate with Him). When He decrees a thing, He only says to it, Be! and it is.

 

Похожие Запросы : стоит сказать, - Стоит сказать, - сказать - сказать - сказать, - стоит - стоит