Перевод "стоит сказать " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сказать - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : Стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нам стоит сказать Тому. | We should tell Tom. |
Стоит только слово сказать. | One word and they get upset. |
Тому стоит сказать Мэри правду. | Tom should tell Mary the truth. |
Думаю, нам стоит сказать Тому. | I think we should tell Tom. |
Тебе стоит самому Тому сказать. | You should tell Tom yourself. |
Тебе стоит самой Тому сказать. | You should tell Tom yourself. |
Думаешь, мне стоит ему сказать? | Do you think I should tell him? |
Думаете, мне стоит ему сказать? | Do you think I should tell him? |
Думаешь, мне стоит ей сказать? | Do you think I should tell her? |
Думаете, мне стоит ей сказать? | Do you think I should tell her? |
Возможно, тебе стоит ей сказать. | Maybe you should tell her. |
Возможно, вам стоит ей сказать. | Maybe you should tell her. |
Думаешь, мне стоит сказать им? | Do you think I should tell them? |
Наверное, тебе стоит сказать Тому. | Perhaps you should tell Tom. |
Наверное, вам стоит сказать Тому. | Perhaps you should tell Tom. |
Думаешь, нам стоит сказать Тому? | Do you think that we should tell Tom? |
Думаете, нам стоит сказать Тому? | Do you think that we should tell Tom? |
Думаешь, нам стоит сказать Тому? | Do you think we should tell Tom? |
Думаете, нам стоит сказать Тому? | Do you think we should tell Tom? |
Думаешь, мне стоит ей сказать? | Wait, J.D. Should I tell her now? |
Мне стоит сказать им нет ? | Should I say that you refuse? |
Девочка Женщины! Стоит только слово сказать. | Girl Women! One word and they get upset. |
Вам стоит сказать Тому прийти пораньше. | You should tell Tom to come early. |
Думаю, тебе стоит сказать Тому правду. | I think you should tell Tom the truth. |
Думаешь, нам стоит сказать об этом Тому? | Don't you think we should tell Tom about this? |
Думаете, нам стоит сказать об этом Тому? | Don't you think we should tell Tom about this? |
Вы можете сказать мне, сколько стоит билет? | Can you tell me how much a ticket costs? |
Трудно сказать, является ли это стоит того. | Hard to say whether it's worth it. |
По правде сказать, не всегда стоит говорить правду. | To tell the truth, it does not always pay to tell the truth. |
Думаю, нам стоит сказать Тому, что мы думаем. | I think we should tell Tom what we think. |
Тебе стоит сказать Мэри, что ты её любишь. | You should tell Mary that you love her. |
Но стоит сказать, что дело не в само й стихии. | But I must say they are no longer natural disasters. |
Я просто хочу сказать, что тебе не стоит доверять Тому. | I'm just saying you shouldn't trust Tom. |
Тебе не кажется, что тебе стоит сказать об этом Тому? | Don't you think you should tell Tom about this? |
Я хочу сказать Тому, что ему не стоит этого делать. | I want to tell Tom that he shouldn't do that. |
(М) Еще стоит сказать, что ноги здесь выписаны просто поразительно. | I have to say I'm really taken with the representation of the feet. |
(М) Есть еще несколько иконографических (М) элементов, о которых стоит сказать. | Steven There are some other sort of iconographic elements that are probably worth just mentioning. |
Знаете, только стоит сказать, что вы газетчик и все проблемы отступают. | You say you're with the press and you can get away with anything. |
Так как я пытаюсь убедить всех, что нам стоит продолжать выделять деньги на открытия и исследовательскую науку, мне стоит сказать вам, сколько же это стоит. | Because, if I'm going to make the case for continuing to spend on curiosity driven science and exploration, I should tell you how much it costs. |
Когда Он принимает решение, то стоит Ему сказать Будь! . как это сбывается. | When He decrees a thing He has only to say Be , and it is. |
Когда Он принимает решение, то стоит Ему сказать Будь! . как это сбывается. | When He ordains a matter, He just commands it, Be and it thereupon happens. |
Когда Он принимает решение, то стоит Ему сказать Будь! . как это сбывается. | When He decrees a thing, He but says to it 'Be,' and it is. |
Когда Он принимает решение, то стоит Ему сказать Будь! . как это сбывается. | Hallowed be He! whensoever He decreeth an affair he only Saith to it be, and it becometh. |
Когда Он принимает решение, то стоит Ему сказать Будь! , как это сбывается. | When He decrees a matter, He only says to it Be! and it is. |
Когда Он принимает решение, то стоит Ему сказать Будь! . как это сбывается. | Glorified (and Exalted be He above all that they associate with Him). When He decrees a thing, He only says to it, Be! and it is. |
Похожие Запросы : стоит сказать, - Стоит сказать, - сказать - сказать - сказать, - стоит - стоит