Перевод "столпами управления" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
управления - перевод : управления - перевод : столпами управления - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Столпами горы не воздвигли? | The mountains tent pins? |
Столпами горы не воздвигли? | and the mountains as pegs? |
Столпами горы не воздвигли? | And the mountains as stakes? |
Столпами горы не воздвигли? | And the mountains pegs? |
Столпами горы не воздвигли? | and fixed the mountains like pegs, |
Столпами горы не воздвигли? | And the high hills bulwarks? |
Таким образом, эти законы, есть действительно столпами. | So, these laws are, they're really depillars. |
Благодаря ему создаются требуемые финансовые, материальные, людские и технические ресурсы, которые являются столпами развития. | It generates the required financial, physical, human and technological resources which are the pillars of development. |
В результате он породил раскол между двумя столпами революционного режима духовенством и военно силовой структурой. | As a result, he has produced a rupture between the two pillars of the revolutionary regime the clerical elite and military security structure. |
Тремя основными столпами нашего общего восприятия будущего по сути являются развитие, безопасность и права человека. | Development, security and human rights are indeed the three pillars of our common vision of the future. |
Он изложил видение будущего роста, в котором государственные и частные инвестиции будут дополняющими, поддерживающими друг друга столпами. | He spelled out a vision of future growth in which public and private investment would be complementary, mutually supportive pillars. |
До президентских выборов, прошедших в июне 2009г., самыми динамичными столпами гражданского медиа в Иране были YouTube и блоги. | Before the June 2009 presidential election the most dynamic pillars of citizen media in Iran were YouTube and blogs. |
Наш народ знает, что развитие, безопасность и права человека, являются тремя столпами сегодняшнего мира, а не абстрактными понятиями. | Our people know that development, security and human rights, the three main pillars of today's world, are not abstract concepts. |
Действительно, для ЕС некоторые вопросы не подлежат обсуждению, потому что являются столпами европейской модели, которой мы стараемся поделиться с миром. | Indeed, for the EU some issues are non negotiable, because they are pillars of the European model that we seek to share with the world. |
Все эти ценности являются принятыми столпами политической и организационной стабильности в сегодняшней Европе и лежат в основе почти единодушного соглашения. | All these values are accepted pillars of political and institutional stability in today's Europe, and command nearly unanimous agreement. |
И это тем более прискорбно, что тем самым в документах Конференции уже не имеет надлежащего отражения баланс между тремя столпами Договора. | This is all the more regrettable because in this way the balance between the three pillars of the treaty is no longer properly reflected in the documents of the Conference. |
Отдел государственного управления и управления развитием | d Reflects the merge of the Development Policy and Planning Office and the Economic Monitoring and Assessment Unit. |
Управления | Personnel Affairs and Human Resources Directorate |
Управления | Control |
ОГУУР Отдел государственного управления и управления развитием | Develop a comprehensive system wide strategy and action plan to integrate gender perspectives in all conflict prevention work. |
Как следствие, службы социального обеспечения остались сферой деятельности автономных неправительственных организаций (НПО), изначально тесно связанных с различными религиозными и идеологическими столпами датского общества. | As a consequence, the implementation of welfare services remained the domain of autonomous non governmental organizations (NGO's), originally closely linked to different religious and ideological pillars in Dutch society. |
Помимо центрального Управления омбудсмена имеется три региональных управления. | In addition to the central Ombudsman's Office, there were three regional offices. |
Поощрение демократии, благого управления и укрепление государственного управления | Promoting democracy and good governance and strengthening State administration |
Параметры управления цветом Изменение настроек для управления цветом | Settings for Color Management Customize color management settings |
Использовать настройки центра управления Центр управления Периферия Мышь | Use KDE's global setting KDE Control Center Peripherals Mouse |
Центр управления | Control Centre |
(Педали управления) | (Foot controls) |
Механизмы управления | IVV Management arrangements |
Центр управления | The kcontrolcenter Menus |
Центр управления | KControl |
Центр управления | Control Center |
Центр управления | The kcontrolcenter |
Панель управления | The Control Panel |
Панель управления | Control Panel |
Параметры управления | Control Settings |
Карта управления | Management card |
Административное управления | Office of Administrative Management |
системы управления | of governance |
Стили управления | Management styles |
и управления | A. Training in supervision and management |
Ревизия управления | Management audit |
Начальник Управления. | Chief of Branch. |
Начальник Управления. | Chief of the Branch. |
I управления | I control |
Организация управления | Managing performance |
Похожие Запросы : столпами стратегии - управления корпоративного управления - Блок управления рулевого управления - правила управления - подотчетности управления - аудит управления - управления конфиденциальностью - Приложение управления - режим управления - стратегии управления - управления для - заявление управления