Перевод "стороны пострадавших" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
пострадавших - перевод : стороны пострадавших - перевод : стороны - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
При внезапном возникновении угрозы, возможно, естественна какая то чрезмерно острая реакция со стороны пострадавших обществ. | When sudden threats appear, perhaps it is natural to expect a certain overreaction from the affected communities. |
Пострадавших нет. | No one's injured. |
Пострадавших нет. | 24, No. |
Защита пострадавших | Protection of victims |
Пострадавших нет. | No one was injured. |
Пострадавших нет. | There were no injuries. |
Очень много пострадавших. | Casualties are so high. |
Пострадавших не было. | No one was injured. |
Это подразделение энергично проводит работу по ликвидации незаконных плантаций марихуаны и получает всяческую поддержку со стороны пострадавших общин. | The Unit is vigorously pursuing its work of eliminating illicit plantations of marijuana and they are being given every support by the affected communities. |
О пострадавших не сообщалось. | There were no fatalities. |
О пострадавших не сообщалось. | There were no casualties. |
О пострадавших не сообщалось. | There were no injuries. |
О пострадавших не сообщалось. | No injuries were reported. |
О пострадавших не сообщается. | Nobody wants that. |
ЭКОНОМИЧЕСКИХ ПРОБЛЕМ ПОСТРАДАВШИХ ГОСУДАРСТВ | SPECIAL ECONOMIC PROBLEMS OF THE AFFECTED STATES |
Среди пострадавших много маленьких детей. | There are a lot of little children among the flood victims. |
Таксисты бесплатно везут сильно пострадавших. | Cab drivers are transporting those with serious injuries for free. |
Двое пострадавших в больнице Ирбина. | Two of the injured being treated at a hospital in Arbin. |
Количество пострадавших от конфликта стабилизировалось. | The number of people affected by the conflict has stabilized. |
медицинская и психологическая поддержка пострадавших | Medical and psychological support of the victim |
В марте число пострадавших возросло. | quot In March, the number of people injured increased. |
стей пострадавших развивающихся государств производи | difficulties of affected developing land based |
Сообщения о пострадавших не поступали. | No injuries were reported. |
Это дань памяти невинно пострадавших. | It is a matter of mourning the innocent who suffered. |
Фреска в городе Сана, изображающая флаг Йемена, создана из осколков стекла, собранных возле домов, пострадавших от авиаударов со стороны Саудовской Аравии. | A mural in Sana'a of Yemen's flag using shattered glass of homes from a Saudi led airstrike. |
Это подтвердил BBC один из пострадавших. | This was confirmed by one of the victims speaking to BBC. |
Среди пострадавших журналисты и случайные прохожие. | The numbers also include journalists and bystanders. |
Midia Ninja также сообщает о пострадавших | The collective Midia Ninja listed others who were injured |
Они создали фонд для поддержки пострадавших. | They set up a fund to support the victims. |
Они создали фонд в поддержку пострадавших. | They set up a fund to support the victims. |
Они основали фонд в поддержку пострадавших. | They set up a fund to support the victims. |
в Янине), с целью защиты пострадавших. | These hostels provide psychological and social support and prepare repatriation. |
пострадавших пастбищных угодий и диких природных | The Panel accepted monitoring and assessment information from the Claimants up to 15 September 2004, the closing date for the oral proceedings for the fifth F4 instalment (see paragraphs 16 20 below). |
поступили от 20 других пострадавших стран | 20 affected countries |
пострадавших развивающихся государств производителей на суше | of affected developing land based producer States |
С. Ситуация в других пострадавших странах | C. Impact on other affected countries |
восстановления пострадавших в ходе войны районов | of relief and rehabilitation of war affected areas |
iii) восстановление пострадавших от опустынивания земель | (iii) Reclamation of desertified land |
iii) восстановление пострадавших от опустынивания земель | (iii) reclamation of desertified land |
Большинство лиц, пострадавших от насилия со стороны молодежи, это другие молодые люди, и почти все они знают тех, кто на них нападал. | The majority of victims of youth violence are other youth and nearly all know their assailants. |
Какие гарантии существуют для обеспечения того, чтобы медицинский персонал не подвергался запугиванию со стороны полиции и имел возможность обследовать пострадавших независимо от полиции? | What safeguards are in place to ensure that medical personnel are not subject to police intimidation and are able to examine victims independently of the police? |
Оперативное реагирование со стороны ЮНИСЕФ было во многом обусловлено тем обстоятельством, что во всех пострадавших странах Фонд уже осуществлял те или иные программы. | UNICEF had been able to respond rapidly largely because it had had pre existing programmes in all affected countries. |
Из 156 пострадавших 34 была оказана помощь и защита со стороны государства и НПО, и было приостановлено выдворение из страны еще 17 человек. | Of the 156 victims, 34 had received assistance and protection from the State and NGOs and 17 had seen their expulsion suspended. |
Пострадавших и разрушений, по данным ведомства, нет. | According to the department, there are no injured persons or damage. |
Разрушений зданий, погибших и пострадавших не было. | There were no injured persons or damage. |
Похожие Запросы : сильно пострадавших - сильно пострадавших - получить пострадавших - наиболее пострадавших - пострадавших через - стать пострадавших - получение пострадавших - получает пострадавших - продукты пострадавших - пострадавших положительно - несоразмерно пострадавших - площадь пострадавших - особенно пострадавших