Перевод "стояночный тормоз" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
тормоз - перевод : Стояночный тормоз - перевод : тормоз - перевод : стояночный тормоз - перевод : стояночный тормоз - перевод : стояночный тормоз - перевод : тормоз - перевод : тормоз - перевод : тормоз - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Транспортная единица с опасными грузами, находящаяся на стоянке, должна быть поставлена на стояночный тормоз. | No vehicles carrying dangerous goods may be parked without the parking brakes being applied. |
Раздел 8.3.7 гласит следующее Транспортная единица с опасными грузами, находящаяся на стоянке, должна быть поставлена на стояночный тормоз . | The text of 8.3.7 says No transport unit carrying dangerous goods may be parked without the parking brakes being applied . |
ТОРМОЗ | Ends with me saving you |
Том тормоз. | Tom is a slowpoke. |
Он тормоз. | He's a dunce. |
Поищем тормоз. | Must be a brake somewhere. |
Тормоз трейлера! | Oh, trailer brake! |
Ручной тормоз. | Hand brakes. |
Тормоз не сработал. | The brake didn't work. |
Давай быстрей, тормоз! | Hurry up, slowcoach! |
Тормоз не работает. | The brake's not working. |
Жми на тормоз! | Put your brakes on! |
Передний тормоз не работает. | The front brakes don't work. |
Я нажал на тормоз. | I have pushed on the brake. |
Я нажала на тормоз. | I step on the brake. |
Жми на тормоз! Тормози! | Put the brakes on! |
Завязывай вести себя как долбаный тормоз! | Stop being so fucking retarded! |
Поэтому мы его ещё называем Тормоз . | That's why its other name is Doubletaker, Taker of Doubles. |
Ручной тормоз машины вытянут до середины. | The hand throttle is set halfway down. |
Представьте, конечные абстракции это газ, тормоз руль. | Still, the final abstractions are pedal, brake, steering wheel. |
Ну ты тормоз! Всё то тебе нужно объяснять. | You suck dude! I have to tell you everything! |
Они двигают рулевым колесом, используют тормоз, прибавляют газу. | They actuate the steering wheel they use the brake, the gas. |
В стремлении отвечать Маастрихтским критериям, фискальная политика была фактически переведена на тормоз . | Having satisfied the Maastricht criteria, fiscal policies have been geared to putting on brakes. |
В большинстве случаев взрослый парень, читающий ранобэ, это тормоз ты не согласен? | Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think? |
До сих пор кризисный финансовый тормоз был сосредоточен в периферии еврозоны и Великобритании. | Until now, the recessionary fiscal drag has been concentrated in the eurozone periphery and the UK. |
Если кто и нажимает на тормоз экономического роста Италии , так это сам Берлускони. | If anyone is pushing down on the Italian growth brake it is Berlusconi himself. |
Я думала, что такой деятель, как вы паркуясь, всегда ставит машину на тормоз. | I should think for a person as efficient as you... you'd put your brakes on when you park your car. |
В нынешнем тексте раздела 8.3.7 содержится требование о постановке на соответствующий тормоз только транспортных единиц, находящихся на стоянке, и не охватывается, вероятно, наиболее важная ситуация постановка на тормоз прицепа, находящегося на стоянке. | The present text of 8.3.7 only requires the transport unit to be properly braked while parked, which leaves the probably most relevant situation, the parking of trailers, without any requirements for braking of the parked vehicle. |
В марте 1944 года дульный тормоз был возвращён после введения бронебойного подкалиберного снаряда с отделяющимся поддоном. | The brake was added back on in March 1944 with the introduction of the APDS shot. |
А Германии следует отложить свой план по самоограничению, так как последнее, что нужно Европе, это сильный фискальный тормоз . | And Germany should delay its austerity plan, as the last thing that the eurozone needs is a massive fiscal drag. |
Для того чтобы избежать ужасного конца, высокопоставленные политики в большинстве регионов должны нажать на тормоз , а не на газ . | All this need not end horribly, but policymakers in most regions have to start pressing hard on the brakes, not the accelerator. |
Электрическая схема должна обеспечивать возможность того, чтобы стояночный (стояночные) огонь (огни), расположенный (расположенные) с одной и той же стороны транспортного средства, зажигался (зажигались) независимо от любого другого огня. | The connection must allow the parking lamp(s) on the same side of the vehicle to be lit independently of any other lamps. |
В тексте раздела 8.3.7 не содержится требования о том, чтобы в течение этого времени такие прицепы были надлежащим образом поставлены на тормоз. | The text of 8.3.7 is not requiring that such trailers are properly braked during this periode. |
Кроме того, очень слабые показатели у государственных предприятий, которые продолжают играть большую роль в тяжелой промышленности и в некоторых секторах услуг, представляют собой мощный тормоз роста. | Moreover, the very weak performance of state owned enterprises, which continue to play a large role in heavy industry and in some service sectors, represents a powerful brake on growth. |
Dignd Digdn Digdn начала Стена любви этот город останется проституткой и не защищены люблю иногда остановить ветер к тормоз, даже он не в том, чтобы мой вкус вообще | Dignd Digdn Digdn The onset of the Wall of Love this city will remain a prostitute and not protected love it sometimes stop the wind to brake even he is not being to my taste at all |
Вы не знаете, как много пар, которые развелись раввин огромный тормоз нет раввинского суда, так что больше может быть помещен между ними и сказать, как ты это делаешь ли то или это. | You don't know how many couples that were supposed to get divorced didn't have a rabbinical court to go to, so you can still push your way between them and say how do you do this or that Do this or that. |
Так же, как хороший гонщик полагается на сигналы при принятии решений когда нажать на тормоз, когда войти в поворот нам нужно помочь нашим терапевтам и сёстрам увидеть, когда что то идёт не так. | In the same way that a good racing driver relies on cues to decide when to apply the brakes, when to turn into a corner, we need to help our physicians and our nurses to see when things are starting to go wrong. |
Даже если США смогут избежать полной фискальной скалы в размере 4,5 от ВВП, которая ожидается в конце этого года, велика вероятность, что в 2013 году по экономике ударит фискальный тормоз в размере 1,5 ВВП. | Even if the US avoids the full fiscal cliff of 4.5 of GDP that is looming at the end of the year, it is highly likely that a fiscal drag amounting to 1.5 of GDP will hit the economy in 2013. |
Похожие Запросы : стояночный тормоз занимается - электрический стояночный тормоз - электронный стояночный тормоз - стояночный тормоз двигателя - стояночный тормоз рычаг - электронный стояночный тормоз - стояночный тормоз клапан - приложенный стояночный тормоз - Стояночный отопитель - стояночный фонарь