Перевод "страны назначения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

страны назначения - перевод : назначения - перевод : назначения - перевод : страны - перевод : страны назначения - перевод : назначения - перевод : назначения - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

долл. объем финансовых потоков, поступающих в страны назначения.
IOM would be working with the World Bank to coordinate international efforts to improve the quality of data collection and reporting on migration and remittances.
признавая, что страны могут одновременно быть странами происхождения, транзита и или назначения,
Recognizing that countries can be concurrently any combination of origin, transit and or destination,
назначения
A 60 50 and Corr.1.
Назначения
Auto assignment
На основании принятого в тот же день решения он определил в качестве страны назначения Алжир.
In view of the fact that he has received no redress for the violations at issue, he concludes that his rights under article 13, taken alone and or in conjunction with article 16, paragraph 1, of the Convention, have been violated.
На основании принятого в тот же день решения он определил в качестве страны назначения Алжир.
In a decision taken on the same day, he determined that Algeria would be the country of destination.
Национальные назначения
National assignments
Каталог назначения
Destination Directory
URL назначения
Destination URL
Каталог назначения
Destination folder
Папка назначения
Destination Folder
Каталог назначения
Target Folder
Место назначения
Lowercase destination
Место назначения
Destination
Место назначения
Destination
Место назначения
Information
Папка назначения
Target folder
Папка назначения
Target directory
URL назначения
Destination URL
Папка назначения
Destination folder
Файл назначения
Destination File
Строка назначения
Destination Line
Номера назначения
Destination Numbers
медицинского назначения
Medical supplies 200.0 75.0
i) Назначения
(i) Appointment
назначения 60,0
Quartermaster and general stores 60.0
назначения 120,0
Quartermaster and general stores 120.0
Общего назначения
General purpose vehicles
Пункты назначения.
Destination boards.
Пункт назначения
And destination
Если развивающиеся страны развалятся, то миллионы постучат в наши двери, и первым портом назначения будет Европа.
If developing countries collapse, there will be millions knocking on our front doors, and the first port of call will be Europe.
Развитые страны Западной Европы и Северной Америки продолжают оставаться для жертв этой торговли основными пунктами назначения.
Developed countries in Western Europe and North America continue to be the main destinations for victims of trafficking.
Назначения для заполнения вакансий во вспомогательных органах и другие назначения
Reissued for technical reasons.
Назначения для заполнений вакансий во вспомогательных органах и другие назначения
Appointments to fill vacancies in subsidiary organs
НАЗНАЧЕНИЯ ДЛЯ ЗАПОЛНЕНИЯ ВАКАНСИЙ ВО ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ ОРГАНАХ И ДРУГИЕ НАЗНАЧЕНИЯ
APPOINTMENTS TO FILL VACANCIES IN SUBSIDIARY ORGANS AND OTHER APPOINTMENTS
Назначения для заполнения вакансий во вспомогательных органах и другие назначения
APPOINTMENTS TO FILL VACANCIES IN SUBSIDIARY ORGANS AND OTHER APPOINTMENTS
Назначения для заполнения вакансий во вспомогательных органах и другие назначения
Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments
Кубинцы больше не нуждаются в разрешении на выезд и приглашении из страны назначения, чтобы иметь возможность путешествовать.
Cubans will no longer need an exit permit and an invitation from their intended destination to be allowed to travel.
Аэропорт Мазари Шариф (3100 м взлетно посадочной полосы) аэропорт двойного назначения, обслуживающий северную и центральную части страны.
Mazari Sharif Airport (3100 m runway) is a dual use airport serving the northern and central portions of the country.
Одновременно полицейские ознакомили ее с решением префекта департамента Валь де Марн, определявшим Испанию в качестве страны назначения.
The complainant had subsequently refrained from submitting his case to the Refugee Appeals Commission (CRR), an independent jurisdiction which carries out de facto and de jure reviews of OFPRA decisions, thus acquiescing in the decision taken in this regard.
В этой колонке указываются местные поездки персонала страны партнера по местам назначения в той же стране партнере.
This column refers to local travel by Partner Country staff to destinations within the same Partner Country. try.
Какое место назначения?
What's the destination?
назначений и назначения
Nomination of twenty members of the Committee for Programme and Coordination
ii) характер назначения
(United States dollars)
назначений и назначения
Election of members of the functional commissions of the Council

 

Похожие Запросы : страны, - страны, - процедура назначения - мечта назначения - услуги назначения - процесс назначения - процесс назначения - ограничение назначения