Перевод "страны производители" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Страны, производители наркотиков, остаются по прежнему их производителями. | Drug producing countries are still producers. |
ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПРОИЗВОДИТЕЛИ | PROPOSAL PRODUCERS |
производители импортеры | Oil producing |
Основные производители Китай и Индонезия, на эти страны проходится около 40 мирового производства. | The main producers are China and Indonesia producing 40 of the world's supply. |
Кроме того, страны производители нефти платят большую цену за технологию, которую они импортируют. | Furthermore, oil producing countries were paying a high price for the technology which they were importing. |
Многие страны производители запрашивают информацию о том, как доставить лекарства, требующие воздушной перевозки. | Many manufacturing countries are inquiring about a way to ship these drugs that require air transport. |
a) производители и | (a) Producer and |
АЛЬТЕРНАТИВНЫЙ ВАРИАНТ ПРОИЗВОДИТЕЛИ | ALTERNATIVE PRODUCERS |
Производители являются участниками. | Producers are members. Relations are regulated by the statutes and the rules and regulations. |
МОТД подразделяет своих 60 членов на страны производители (тропические страны) и страны потребители (нетропические страны), совокупная доля которых в общем объеме торговли лесоматериалами тропических пород составляет 95 . | ITTO categorizes its 60 members into producer (tropical) and consumer (non tropical) countries, which together constitute 95 of all tropical timber trade. |
пострадавшие развивающиеся государства производители | that would be encountered by the affected |
Все производители презирают Вас. | All manufacturers have contempt for you. |
Однако, опираясь на здравый смысл, Парагвай утверждает, что страны потребители, страны транзита и страны производители должны в равной степени взять на себя обязательства по принятию решительных мер. | But, with the strength derived from reason, Paraguay affirms that the consumer countries, transit countries and producer countries alike must undertake an equal commitment to adopting vigorous measures. |
Главные потребители, а не производители. | It is consumers, not producers, who are king. |
Многие производители получили рекордные прибыли. | Many producers achieved record profits. |
Развивающиеся государства производители на суше | Developing land based producer States |
фармацевтические компании держетели патентов и непатентованные производители должны поставлять лекартсва в бедные страны по ценам, приближенным к стоимости производства. | drug companies whether patent holders or generic drug producers must provide drugs to poor countries at prices near to production costs |
Все производители планируют испытания по разному. | Every manufacturer schedules it in a different way. |
Другие производители вскоре последовали этому примеру. | Other makers soon followed suit. |
Наши производители можете купить его дешевле. | Our manufacturers can buy it cheaper. |
Еще раз, производители и потребители счастливы. | And once again, suppliers and demanders are happy. |
Все ведущие Европейские страны производители цемента (за исключением Турции), а именно Испания, Россия, Италия, Германия и Франция, потеряли свои позиции. | All top European cement producing countries except Turkey lost their rankings (Spain, Italy, Germany and France), as a result of the global financial crisis. |
Когда производители субститутов сговариваются между собой, они обычно повышают цены, производители комплементов, наоборот, сотрудничают с целью их снижения. | When producers of substitutes collude, they usually raise prices producers of complements, by contrast, collaborate to lower them. |
В Азии по прежнему имеет место значительная временная миграция рабочих в страны производители нефти Западной Азии, а такие страны, как Япония и некоторые новые индустриальные страны Юго Восточной Азии, стали реципиентами рабочих мигрантов. | In Asia, the temporary migration of workers to the oil producing countries of Western Asia remained significant and countries such as Japan and some of the newly industrializing economies of south eastern Asia emerged as receivers of migrant labour. |
Мелкие производители также могут торговать на рынках. | Small scale producers may also sell in markets. |
Получателями субсидий являются производители или импортеры резиденты. | They are receivable by resident producers or importers. |
И производители этой штуки были полны энтузиазма. | And the makers of this thing were really enthusiastic. |
Поэтому многие производители избегают рабо тать с ними. | As a result of this, the terms and conditions they offer to the producers are often very unfavourable. |
Производители тоже заинтересо ваны в установлении таких отношений. | It is also In the producers' interest to have such relations. |
Использовал чуть больше воображения, чем другие производители. | Tried to use more imagination than other toy makers. |
42. Большинство стран Латинской Америки являются участниками Конвенции 1961 года, включая такие основные страны производители, как Боливия, Колумбия, Мексика и Перу. | 42. In Latin America, most countries are parties to the 1961 Convention, including the main producer countries Bolivia, Colombia, Mexico and Peru. |
Если главные страны потребители и основные производители не присоединятся к договору о сокращении выбросов CO2, то от него не будет никакой пользы. | If major consumer countries and most producer countries do not join the agreement to reduce CO2 emissions, it could be useless. |
Аргентинская Республика призывает все страны производители противопехотных мин разрешить эту стоящую перед человечеством проблему, являющуюся причиной гибели свыше 150 человек в неделю. | The Argentine Republic urges all anti personnel land mine producing countries to resolve this threat to mankind, which claims over 150 lives each week. |
Кроме того, настоятельно необходимо, чтобы в период до заключения соответствующего международного соглашения все страны производители ввели мораторий на производство и поставки мин. | In addition, it is urgent that a moratorium on the production and transfer of mines be declared by all producing countries pending the conclusion of an international agreement. |
17. Г н КАМАЧО ОМИСТЕ (Боливия) говорит, что для контроля над наркотиками необходимо, чтобы страны производители и потребители взяли на себя ответственность. | Mr. CAMACHO OMISTE (Bolivia) said that, in order to control drugs, it was necessary for producer and consumer countries to assume their shared responsibilities. |
Свою лепту, по словам Баранца, вносят производители оружия. | Manufacturers of weapons make their contribution, according to Baranets. |
Жеребцы производители обычно высотой 150 см в холке. | Breeding stallions are usually 150 cm at the withers. |
Производители мыла это делали в начале 20 века. | It's been done for decades. The soap companies did it in the early 20th century. |
У нас совсем беда! Производители мебели и домовладельцы! | They're our downfall... the furniture makers... and the landlords. |
Если все пойдет хорошо, то появятся производители электрических автомобильных двигателей и производители наборов оборудования для модернизации, обслуживающих различные рынки существующих автовладельцев. | If all goes well, a host of electric car engine and retrofit kit makers will appear, serving different markets of existing car owners. |
Однако более бедные развивающиеся страны и небольшие производители и общины вместо того, чтобы получать преимущества от сертификации лесов, зачастую оказываются в невыгодном положении. | However, poorer developing countries and small producers and communities are often disadvantaged when it comes to benefiting from forest certification. |
4. Аргентинская Республика призывает все страны производители противопехотных мин разрешить эту стоящую перед человечеством проблему, являющуюся причиной гибели свыше 150 человек в неделю. | 4. The Argentine Republic urges all countries that produce anti personnel mines to solve this problem for humanity, which claims more than 150 victims a week. |
Кроме того, незападные страны в том числе такие крупные потребители, как Китай и Индия, а также крупнейшие производители (страны Персидского залива и Россия) не доверяют институциональной системе, созданной, в основном, Западом. | Moreover, non Western countries which include big consumers like China and India, and the largest producers (the Gulf states and Russia) don t trust the institutional system created mainly by the West. The emerging countries rightly argue that the West is responsible for today s climate change problem. |
Риторика об энергетической независимости в странах потребителях нефти делает ситуацию еще хуже страны производители нефти строят энергоемкие производства, чтобы гарантировать рынок для своей нефти, а страны потребители лишают себя импортируемой нефти. | The rhetoric of energy independence in the oil consuming countries makes the situation even worse the oil producing countries are building energy intensive industries to guarantee a market for their oil once consuming nations wean themselves of imported oil. |
Японские производители задают тон в области домашних видео игр. | Japanese manufacturers rule the roost in home video games. |
Похожие Запросы : страны-производители - страны-производители - Основные страны-производители - химические страны-производители - производители, - мелкие производители - мелкие производители - местные производители - производители зерна - трубка производители - контрактные производители - конкурирующие производители - производители авиационных - Производители помещения