Перевод "стремление к более" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
стремление - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : стремление к более - перевод : более - перевод : стремление к более - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Стремление к гармонии. | The desire for harmony. |
Стремление к смерти. | A desire for death. |
Стремление Европы к спаду | Europe s Determination to Decline |
Сегодня отмечается реальная заинтересованность в проведении реформы и более сильное стремление к этому. | Today, there is a real concern and a more forceful drive towards reform. |
В течение более чем 50 лет европейцы разделяли стремление к более близкому экономическому сотрудничеству и политическим связям. | For more than 50 years, Europeans have shared aspirations for closer economic cooperation and political ties. |
Стремление к счастью движение к несчастью . | Or happiness Striving toward happiness moving toward unhappiness. |
Мы уверены в решимости народа Бурунди сбалансировать стремление к правосудию и стремление к примирению. | We are confident in the resolve of the Burundian people to harmonize the concern for justice with the concern for reconciliation. |
Он сказал, Их стремление к преданности, вот что должно быть признанно, стремление к служению. | He said, But what must be recognised is their devotional tendency, serving tendency , and he said, |
Страстное желание мира делает для всех стран императивом стремление к более тесному региональному сотрудничеству. | The desire for peace makes it imperative for all countries to seek closer regional cooperation. |
Стремление к здоровому образу жизни | Tendency towards health |
Стремление к истине достойно восхищения. | The pursuit of truth is admirable. |
Стремление к более широкому участию растет по мере того, как развивается экономика и люди привыкают к модернизации. | The desire for greater participation grows as economies develop and people adjust to modernization. |
Испорченные двусторонние отношения привели лишь к тому, что стремление Китая к мирному урегулированию стало еще более неопределенным. | The damaged bilateral relationship has only made China s desire for a peaceful rise more uncertain. |
Беспрестанное стремление к более высоким доходам ведет к беспрецедентному неравенству и тревогам, а не к большему счастью и удовлетворенностью жизнью. | The relentless pursuit of higher income is leading to unprecedented inequality and anxiety, rather than to greater happiness and life satisfaction. |
Первый принцип это стремление к независимости. | The first principle is the desire for independence. |
Жизнь, свобода и стремление к счастью. | Life, liberty and the pursuit of happiness. |
Также это означает стремление к более эффективному управлению и более активному участию в развитии, которое лучше отражало бы нужды граждан. | These organisations offer a real benefit given their proximity to local communities and their greater flexibility when it comes to implementation. |
Их искреннее стремление к миру позволяет им играть более важную роль в содействии процессам мирного урегулирования. | Their ardent yearning for peace enables them to play a more important role in the promotion of peace processes. |
Практически во всех странах СНГ сегодня растет стремление к более тесному сотрудничеству, к действительной, а не только декларативной интеграции. | In virtually all the CIS countries today there is a growing desire for closer cooperation and a genuine, rather than merely proclaimed, integration. |
Или о счастье Стремление к счастью движение к несчастью . | Or happiness Striving toward happiness moving toward unhappiness. |
Фактически, целым странам присуще стремление к эгалитарности. | In fact, entire countries have a built in egalitarian streak. |
Короче говоря, стремление к коллективности остается безрезультативным. | In short, the pursuit of the collective good looks sadly quaint. |
Само стремление к счастью препятствует обретению последнего. | The very pursuit of happiness thwarts happiness. |
Является ли стремление общин к вовлеченности повсеместным? | Do communities everywhere want to be involved? |
Стремление к племенному обособлению основной человеческий инстинкт. | We may proclaim that all men are brothers, but we reflexively distinguish degrees of closeness. |
Они стремятся уничтожить любое стремление к развитию. | They aim to destroy every development ambition. |
Стремление к знаниям у нас в генах. | The search for knowledge is in our genes. |
Наиболее сильное влияние оказывает стремление к осмысленности. | The pursuit of meaning is the strongest. |
Однако это стремление к неприятию ознаменовано тенденцией возврата к прошлому. | Unfortunately, however, that movement is marked by a tendency to look to the past. |
Они утверждают, что стремление к справедливости противоречит стремлению к миру. | They argue that the pursuit of justice clashes with the pursuit of peace. |
Более того, в этом случае стремление Ирана как жертвы иностранной агрессии к обладанию ядерным оружием будет полностью оправданным. | Moreover, as a victim of foreign aggression, Iran s nuclear weapons ambitions would be fully legitimized. |
Так что стремление к порядку не всегда хорошо. | So this tendency towards order is not always a good thing. |
Стремление последней к ядерному оружию вызывает особую тревогу. | The latter s pursuit of nuclear arms is particularly worrying. |
Но их стремление к борьбе помогло им продержаться. | But their will to fight kept them going. |
Федеральное правительство игнорирует стремление острова к созданию содружества. | The Federal Government is ignoring the island in its quest for commonwealth. |
Япония обращается ко всем государствам участникам с призывом подтвердить свое стремление к ликвидации всего ядерного оружия, дабы подобные катастрофы никогда более не повторялись, стремление, разделяемое мировой общественностью и международным сообществом. | Japan called upon all States parties to reaffirm their commitment to the elimination of all nuclear weapons in order to ensure that such disasters were never repeated a desire shared by the general public and the international community. |
Третья ситуация регионализм как стремление добиться географических исключений к универсальным нормам международного права в этом контексте представляется более релевантной. | The third situation regionalism as the pursuit of geographical exceptions to universal rules of international law seems more relevant in this context. |
Фактически, всё это стремление к безопасности сделало вас намного более неуверенными, потому что теперь вам надо остерегаться все время. | All this striving for security, in fact, has made you much more insecure because now you have to watch out all the time. |
Его цели мир, процветание и свобода всех 498 миллионов его граждан, стремление к созданию более честного и безопасного мира. | Its political system is historically unique and has been constantly evolving over more than 50 years. |
Экономисты по всему миру негативно оценивают данную цель, считая ее репрессивной, поскольку стремление к ней неизбежно приведет к еще более глубокому экономическому спаду. | Economists around the world have condemned that target as punitive, because aiming for it will inevitably result in a deeper downturn. |
Настойчивое стремление этих людей к войне имело несколько причин. | Their eagerness for war had several causes. |
ООП воплощает стремление палестинской нации к независимости и государственности. | The PLO embodies Palestinian national aspirations for independence and statehood. |
Но он также и усилит стремление к достижению цели. | But it will also heighten the will to succeed. |
Такая инертность порождает безнадежность и нигилистическое стремление к насилию. | Such inertia breeds hopelessness, and a nihilist yearning for violence. |
Достижение большего равенства усиливает стремление к еще большему равенству. | Greater equality reinforces the ambition for still more equality. |
Похожие Запросы : Стремление к более - стремление к - стремление к - стремление к - Стремление к - стремление к - стремление к - стремление к - стремление к - стремление к - стремление к - стремление к величию - стремление к величию