Перевод "стремление к политике" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

стремление - перевод : стремление к политике - перевод : стремление - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В четвёртых, следует обратить внимание на стремление ЕС к общей внешней политике и политике безопасности.
Fourth, the EU s aspiration for a common foreign and security policy must be addressed.
Стремление к гармонии.
The desire for harmony.
Стремление к смерти.
A desire for death.
Однако среди женщин ощутимо стремление к участию в политике, которое, по данным последних исследований, встречает положительную оценку в обществе.
However, there was a significant will among women to participate in politics, and recent surveys had shown that the public was in favour of their participation.
Стремление Европы к спаду
Europe s Determination to Decline
Стремление к счастью движение к несчастью .
Or happiness Striving toward happiness moving toward unhappiness.
Мы уверены в решимости народа Бурунди сбалансировать стремление к правосудию и стремление к примирению.
We are confident in the resolve of the Burundian people to harmonize the concern for justice with the concern for reconciliation.
Он сказал, Их стремление к преданности, вот что должно быть признанно, стремление к служению.
He said, But what must be recognised is their devotional tendency, serving tendency , and he said,
Стремление к здоровому образу жизни
Tendency towards health
Стремление к истине достойно восхищения.
The pursuit of truth is admirable.
Не вижу никакого сигнала реформы в политике правительства, вижу лишь стремление контролировать то, как выражаются граждане.
From this policy I can't see any sign of reform from the new government, I can only see the impulse to control citizens' speech.
Возвращение к политике попустительства
Appeasement Revisited
Первый принцип это стремление к независимости.
The first principle is the desire for independence.
Жизнь, свобода и стремление к счастью.
Life, liberty and the pursuit of happiness.
Или о счастье Стремление к счастью движение к несчастью .
Or happiness Striving toward happiness moving toward unhappiness.
Фактически, целым странам присуще стремление к эгалитарности.
In fact, entire countries have a built in egalitarian streak.
Короче говоря, стремление к коллективности остается безрезультативным.
In short, the pursuit of the collective good looks sadly quaint.
Само стремление к счастью препятствует обретению последнего.
The very pursuit of happiness thwarts happiness.
Является ли стремление общин к вовлеченности повсеместным?
Do communities everywhere want to be involved?
Стремление к племенному обособлению  основной человеческий инстинкт.
We may proclaim that all men are brothers, but we reflexively distinguish degrees of closeness.
Они стремятся уничтожить любое стремление к развитию.
They aim to destroy every development ambition.
Стремление к знаниям у нас в генах.
The search for knowledge is in our genes.
Наиболее сильное влияние оказывает стремление к осмысленности.
The pursuit of meaning is the strongest.
Назад к политике культурного отчаяния
Back to the Politics of Cultural Despair
Балансовый подход к фискальной политике
A Balance Sheet Approach to Fiscal Policy
От прав человека к политике
From Human Rights to Policies
Моя мать равнодушна к политике.
My mother is indifferent to politics.
Он потерял интерес к политике.
He has lost interest in politics.
к политике в области конкуренции
Peer review has been introduced at the regional level in broad areas which could include competition policy.
к политике в области конкуренции
B. OECD peer review procedures relevant to competition policy
Однако это стремление к неприятию ознаменовано тенденцией возврата к прошлому.
Unfortunately, however, that movement is marked by a tendency to look to the past.
Они утверждают, что стремление к справедливости противоречит стремлению к миру.
They argue that the pursuit of justice clashes with the pursuit of peace.
Так что стремление к порядку не всегда хорошо.
So this tendency towards order is not always a good thing.
Стремление последней к ядерному оружию вызывает особую тревогу.
The latter s pursuit of nuclear arms is particularly worrying.
Но их стремление к борьбе помогло им продержаться.
But their will to fight kept them going.
Федеральное правительство игнорирует стремление острова к созданию содружества.
The Federal Government is ignoring the island in its quest for commonwealth.
Позвольте мне теперь перейти к политике.
Let me now turn to policy.
Слишком многие люди равнодушны к политике.
Too many people are indifferent to politics.
ОТНОШЕНИЕ К ПОЛИТИКЕ В ОБЛАСТИ КОНКУРЕНЦИИ
Such an examination might take into account relevant provisions of the Set of Principles and Rules, the São Paulo Consensus and WTO agreements.
ОТНОШЕНИЕ К ПОЛИТИКЕ В ОБЛАСТИ КОНКУРЕНЦИИ
The Brazil United States enforcement cooperation agreement
В четвертых, необходимо заняться стремлениями ЕС к общей внешней политике и политике безопасности.
Fourth, the EU s aspiration for a common foreign and security policy must be addressed. The threats facing the world today are supranational, so counteracting them must be supranational, too.
В четвертых, необходимо заняться стремлениями ЕС к общей внешней политике и политике безопасности.
Fourth, the EU s aspiration for a common foreign and security policy must be addressed.
Настойчивое стремление этих людей к войне имело несколько причин.
Their eagerness for war had several causes.
ООП воплощает стремление палестинской нации к независимости и государственности.
The PLO embodies Palestinian national aspirations for independence and statehood.
Но он также и усилит стремление к достижению цели.
But it will also heighten the will to succeed.

 

Похожие Запросы : стремление к - стремление к - стремление к - Стремление к - стремление к - стремление к - стремление к - стремление к - стремление к - стремление к - интерес к политике - подход к политике - доверие к политике - подход к политике