Перевод "стремятся" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

стремятся - перевод : стремятся - перевод : стремятся - перевод : стремятся - перевод : стремятся - перевод :
ключевые слова : Eager Aspire Tend Seek Themselves

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Послание зеркала стремятся...
Message The mirrors would do well...
Куда стремятся сердца беженцев?
Where do refugee hearts go?
Для этого они стремятся
To that effect, they shall endeavour
Афганцы стремятся к миру.
Afghans are looking for peace.
Фирмы стремятся максимизировать прибыль.
Firms are going to maximize profits.
Многие стремятся страховать жизнь.
Most people there take it out early in life.
Они не стремятся к большему.
They are not straining after more.
В Дубае стремятся диверсифицировать экономику.
Dubai is trying to diversify its economy.
Иногда женатые стремятся к одиночеству.
Sometimes married people long to be single.
Дизайнеры стремятся стать великими дизайнерами.
Designers aspire to be really great designers.
Ее члены стремятся сделать это невозможным.
Its members aim to make that impossible.
Они стремятся к открытости и разнообразию.
They strive for inclusiveness and diversity.
Электроэнергетические компании стремятся сократить использование угля.
Electric power companies are seeking to reduce their use of coal.
Они стремятся вызвать беспокойство в обществе.
They aim to stir unease in societies.
К этому стремятся народы нашего региона.
Our peoples in this region aspire to this.
Террористы стремятся добиться популярности любыми средствами.
Terrorists thrive on publicity by any means.
Они упорно стремятся к своим целям.
They pressed on relentlessly towards their goals.
НПО стремятся сотрудничать с палестинскими властями.
The NGOs looked forward to cooperating with the Palestinian authorities.
Люди всегда стремятся уйти от риска.
People are a little risk averse.
Ученые не стремятся поладить с людьми.
A scientist doesn't try to get along with people.
СМИ стремятся идти вслед за настроениями рынка.
The media tends to move like market sentiment.
Поэтому обе стороны стремятся удовлетворить их пожелания.
Both parties therefore cater to their wishes.
Они также стремятся усилить стратегическую мощь континента.
They also aspire to increase the Continent s strategic power.
Правительства всего мира стремятся стимулировать экономический рост.
Governments all over the world try to encourage economic growth.
Второе все особи стремятся выстроиться в линию.
Second, all the individuals have a tendency to line up.
Они стремятся вернуть себе власть любыми методами.
They are determined to take back power by any means necessary.
В результате, многие стремятся переехать за границу.
As a result, many are seeking to move abroad.
С этой целью они, в частности, стремятся
They shall, to that effect, in particular, endeavour to
Все религии стремятся возвысить и возвеличить человека.
All religions try to elevate and glorify human beings.
Они стремятся уничтожить любое стремление к развитию.
They aim to destroy every development ambition.
i) стремятся применять сопоставимые стандарты и системы
(i) Aim to use compatible standards and systems
i) стремятся применять сопоставимые стандарты и системы
(i) aim to use compatible standards and systems
Помните, процессы Маркова тоже стремятся к равновесию.
Remember, Markov processes also went to equilibrium.
То есть они стремятся обойти влияние интуиции.
So it tends to get discounted.
Они стремятся достичь соглашения в точке Е2.
And they're willing to make the deal at e2.
Фирмы, с одной стороны, стремятся максимизировать прибыль.
Firms, on the other hand, are going to maximize profits.
В классической музыке все стремятся к совершенству.
In classical music, everybody aims for perfection.
Такое чувство, что все стремятся накормить меня.
It seems all people are interested in is getting me to eat.
Все женщины в Париже стремятся их заполучить.
All women in Paris fight to get them.
Другие стремятся сохранить свои поступления от компаний фаворитов.
Other governments want to protect the profits of favored companies.
Именно по этой причине террористы стремятся их разрушить.
The experience of European democracies confronted with a long term terrorist threat shows that human rights and the rule of law are our strongest assets. That is why terrorists want to destroy them.
Люди всегда стремятся уйти от риска. И что?
People are a little risk averse. So what?
Вот почему политики так стремятся собрать своё племя .
This is why politics is so tribal.
Именно по этой причине террористы стремятся их разрушить.
That is why terrorists want to destroy them.
Турция и Украина стремятся вступить в Европейский Союз
Turkey and Ukraine aspire to join the European Union

 

Похожие Запросы : они стремятся - стремятся преодолеть - стремятся развивать - стремятся продемонстрировать - стремятся служить - стремятся дать - стремятся показать - стремятся принять - стремятся определить - стремятся хеджировать