Перевод "строить отношения с" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
строить - перевод : отношения - перевод : строить - перевод : отношения - перевод : строить отношения с - перевод : отношения - перевод : строить отношения с - перевод : строить отношения с - перевод : строить отношения с - перевод : строить отношения с - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Хотя трудности еще впереди, Польша намерена строить отношения с Россией на основе взаимного уважения. | Though difficulties still lie ahead, Poland is determined to build a relationship with Russia based on mutual respect. |
7. Подтверждается готовность строить добрососедские отношения и сотрудничество с Афганистаном в интересах мира и стабильности в регионе. | 7. The willingness to build good neighbourly relations and cooperation with Afghanistan in the interests of peace and stability in the region is confirmed. |
Этот вид взаимодействия помогает бизнесу строить более крепкие и эффективные отношения с клиентами, что неизменно ведёт к развитию бизнеса. | This kind of interaction, helps all businesses to build stronger, more successful customer relationships, that inevitably lead to business growth. |
Потому что мужчины приходят к ним не за тем, чтобы строить отношения или создавать семью. | Because the men who come to them are not men who want to make you your girlfriends, or who want to have a family with you. |
Я хорошо понимаю, что для системы Организации Объединенных Наций, естественно, привычно строить отношения с государствами по модели одна страна одна система . | I am aware that the United Nations system is naturally used to dealing with States, under a one country one system model. |
Среди интеллигенции, руководителей и народа в обществе арабских стран ощущается недостаток единодушия в вопросе о том, как строить отношения с Израилем. | There was a lack of cohesion among intellectuals, leaders and the people in Arab societies in terms of how to deal with Israel. |
Это становится путём, с помощью которого мы можем установить контакт с потребителями наркотиков, которые традиционно вне всех видов социального обеспечения, и начинаем строить отношения. | That becomes a way in which we can establish contact with drug users, who traditionally are outside of all kinds of social services, and begin to build a relationship. |
Поначалу, дела идут хорошо, но постепенно Акико намеревается всерьёз строить романтические отношения с братом, а Акито видит в ней лишь младшую сестру. | Although things are fine at first, Akiko begins to express her incestuous love for her older brother, who only sees her as his little sister. |
По словам Белла, Мэлоун сказал ему тогда, что слишком поздно для них строить отношения отца и сына. | According to Bell, Malone told him at that time that it was too late for them to have a father son relationship. |
В период халифата отношения между евреями и арабами были терпимыми, так, еврейские каменщики помогали строить Большую мечеть. | During the Caliphate period, relations between Jews and Arabs were cordial Jewish stonemasons helped build the columns of the Great Mosque. |
Давайте же оставим агрессию в прошлом и будем строить новые отношения на основе уважения суверенитета, независимости и | Let us leave aggression to the past and build new relations based upon respect for each other apos s sovereignty, independence and territorial integrity. |
Их дорого строить, но дороже НЕ строить. | They're expensive to install, but they are more expensive not to. |
Отношения с МООНЭЭ | Relations with UNMEE |
Отношения с Канадой | Relations with Canada |
Время строить | A Time to Build |
Любить Гонконг, строить Гонког, строить Гонконг вместе , Чхань Сауе. | Love Hong Kong Build Hong Kong Co build Hong Kong , Chan Sau yee. |
Любить Гонконг, строить Гонконг, строить Гонконг вместе (см.верхнее фото) | Love Hong Kong Build Hong Kong Co build Hong Kong by Chan Sau yee (see top photo) |
В соответствии с договором Китай подтвердил своё уважение суверенитета и территориальной целостности Бутана, и обе стороны договорились строить отношения на основе пяти принципов мирного сосуществовании. | In the agreement, China affirmed its respect for Bhutan's sovereignty and territorial integrity and both sides sought to build ties based on the Five Principles of Peaceful Co existence. |
В то же время решение вопроса о том, с кем та или иная страна будет строить свои экономические отношения, является суверенным правом каждого государства члена. | Yet it was the sovereign right of all Member States to determine with whom they would conduct economic relations. |
Особые отношения с Францией? | The special relationship with France? |
Отношения с Международным Судом | Relations with the International Court of Justice |
С. Новые отношения партнерства | C. New partnerships |
Отношения с другими подразделениями | Relationships with other offices |
d) Отношения с УВКПЧ | (d) Relationship with OHCHR |
e) Отношения с государствами | (e) Relationship with States |
V. ОТНОШЕНИЯ С ВЛАСТЯМИ | V. RELATIONS WITH THE AUTHORITIES |
Четвёртое отношения с неприятелями. | Fourth relations with hostiles. |
Отношения с не участниками | Relationship with nonmembers |
Ваши отношения с бароном. | About your .. Your relations. With the Baron. |
Разорвать отношения с Ямаока . | Break off relations with Yamaoka Weaving. |
Организация под названием Объединение Шри Ланки призывает молодежь страны строить дружественные отношения в надежде на то, что однажды нация объедениться. | One organization named Sri Lanka Unites is engaging Sri Lankan youth to build good leadership with hope and reconciliation who will unite the nation one day. From their website |
Её необходимо строить. | It needs to be built. |
Давайте строить мир. | Let us build peace. |
Как строить лучше | A better way to build |
Небоскрёбы строить непросто. | It's hard to do high rise. |
Умеешь строить дома? | Build houses. |
Помогал строить дорогу. | Helping 'em build a road. |
Прекратите строить рожи. | Stop making those faces. |
Милтон из тех специалистов, кто предпочитает строить с нуля. | Milton is the kind of engineer who prefers building stuff from scratch. |
Несмотря на общественное возмущение действиями Израиля, турецкие военные продолжают строить отношения в сфере безопасности с правительством Израиля и недавно заключили с Израилем очень выгодный для последнего контракт на модернизацию танков. | In the face of public anger with Israel, Turkey's military continued building its security relationship with the Jewish state, and recently awarded Israel a lucrative tank modernization contract. |
Отношения Америки с Европой окажут значительное воздействие на отношения Америки и Европы с Россией и, несомненно, на отношения России с Европой и Америкой. | The American relationship with Europe will have a significant impact on America's and Europe's relationship with Russia and, of course, with Russia's relationship with Europe and America. |
В результате нормализуются отношения с латиноамериканскими гигантами Бразилией и Мексикой, улучшаются отношения с Испанией. | As a result, relations with Latin America s giants, Brazil and Mexico, are being put on a more normal footing, relations with Spain are being improved. |
С меня хватит такого отношения | 'I have just about had it with this behavior' |
С меня хватит такого отношения... | She says Stop, I've forbidden continuing this debate. |
Мы с Томом поддерживаем отношения. | I am on speaking terms with Tom. |
Похожие Запросы : строить отношения - строить отношения - строить отношения - строить отношения - строить отношения - строить отношения - строить отношения - строить отношения - строить партнерские отношения - строить прочные отношения