Перевод "субподрядные работы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
работы - перевод : работы - перевод : работы - перевод : субподрядные работы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
J. Субподрядные соглашения | J. Subcontracts |
С. Субподрядные, лицензионные и коммерческие франшизные | C. Subcontracting, licensing and business format |
С. Субподрядные, лицензионные и коммерческие франшизные операции | C. Subcontracting, licensing and business format franchising |
68. Субподрядные соглашения широко используются в Азии. | 68. Subcontracting has been widely practised in Asia. |
39. Управляющая держава также отметила, что компаниям сектора электроники были предоставлены выгодные субподрядные контракты компаниями Соединенных Штатов. | 39. The administering Power also noted that the electronic companies had benefited from subcontracting arrangements with United States companies. |
Они выполняют или пропагандируют субподрядные операции, сети производителей в конкретных секторах, банки сырьевых материалов и договорную сельскохозяйственную деятельность. | They operate or promote subcontracting exchanges, sector specific manufacturing networks, raw materials banks and contract farming. |
В Индии правительство обязало крупные компании заключать субподрядные соглашения, а также ведет реестр потенциальных субподрядчиков и пытается привязать их к крупным компаниям. | In India, the Government has made subcontracting compulsory for large firms and maintains a register of potential subcontractors and attempts to link them with larger units. |
64. Субподрядные, франшизные и лицензионные операции являются средством получения мелкими предпринимателями возможностей использования ресурсов и доступа к рынкам, открытым для более крупных предприятий. | 64. Subcontracting, franchising and licensing are all means of enabling small entrepreneurs to utilize resources and gain access to markets available to larger enterprises. |
Дорожные работы землеройные работы | Road works excavations |
Хотя нормативные требования в отношении субподряда могут быть ослаблены в силу тенденции к дерегулированию, субподрядные, франшизные и лицензионные операции, вероятно, и впредь останутся популярными из за их общей коммерческой полезности. | Although legal requirements to subcontract may decline because of a move towards deregulation, subcontracting, franchising and licensing are likely to continue to be popular because of their overall commercial utility. |
Майк Роу Прославление работы, любой работы. | Mike Rowe celebrates dirty jobs |
а) Программа работы, включая программу работы вспомогательных органов | (a) Programme of work including the work programme of subsidiary bodies |
b) Счет основной программной работы Счет программы работы | (b) Key Policy Work Account Work programme account |
Организация работы Третьего комитета и проект программы работы | Organization of work of the Third Committee and draft biennial |
Организация работы Третьего комитета и двухгодичная программа работы | Organization of work of the Third Committee and |
Почему у меня нет нормальной работы, разумной работы? | Why don't I have a normal job, a sensible job? |
Экологизация работы | The Greening of Work |
Поиск работы | Search for jobs |
Методы работы | Working methods |
Работы много. | There is a lot of work to do. |
Работы много. | There's a lot of work to do. |
Строительные работы. | Construction work. |
ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ | The work of the Sub Commission under agenda item 2 |
ПРОГРАММА РАБОТЫ | Transmitted by the Government of Portugal |
Порядок работы | E. Mode of operation |
МЕТОДЫ РАБОТЫ | Reporting guidelines |
ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ | The Working Group had before it the following documents |
Организация работы | Organization or work |
График работы | Time schedule |
График работы | Time table |
Организация работы. | Organization of work |
Обзор работы | Overview of Sessions |
ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ | Note by the Secretariat |
Порядок работы | Conduct of business |
Организация работы | E CN.4 Sub.2 2005 L.10 and Addenda contain the draft chapters of the report relating to the organization of the session and the various items on the agenda. |
Ход работы | Australia). |
План работы | Plan of work |
ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ | At its 1st meeting, on 25 July 2005, and 2nd (closed) meeting, on 26 July 2005, the Sub Commission considered the organization of its work and conduct of business. |
Организация работы | 1982 1984 District judge, Arlit |
Организация работы | Proceedings |
Место работы | Awarded House Scholarship. |
Опыт работы | Other information |
Неопубликованные работы | He entered the Office of the Attorney General as an Assistant Counsel following his admission to the Bar in 1976. |
Порядок работы | The Modalities |
ПРОГРАММА РАБОТЫ | Note by the Secretariat |
Похожие Запросы : субподрядные услуги - субподрядные обязательства - субподрядные деятельность - субподрядные единицы - субподрядные услуги - субподрядные работники - субподрядные компании - субподрядные услуги - субподрядные организации - аварийные работы - автономность работы