Перевод "судьбоносное решение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : судьбоносное решение - перевод : судьбоносное решение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Судьбоносное решение.
Destiny decided.
Это было судьбоносное решение, как для Германии, так и для Европы.
This was a fateful decision for both Germany and Europe.
Величие этого события имеет поистине судьбоносное значение для всего человечества.
The greatness of that event carries with it a truly fateful significance for all of humankind.
Мы верили, что эта ситуация будет временной, так что некоторые из нас приняли судьбоносное решение переехать в освобождённые районы и занять места бежавших журналистов, докторов и рабочих.
We believed this situation to be temporary, so some of us took the life changing decision to move to the liberated areas and fill the places of the journalists, doctors and aid workers who'd fled.
Это желание видеть судьбоносное предназначение в некоторых людях в нашу эпоху глобализации является результатом трех факторов.
This yearning for providential men or women in our global age results from at least three factors.
Однако Российская Федерация вправе рассчитывать и на действенную международную солидарность в это трудное, поистине судьбоносное, время.
However, the Russian Federation had the right to count on effective international solidarity during the current critical period.
Демократия будет иметь судьбоносное значение, поскольку она приносит инвестиции в образование, здоровье и экономическое развитие, а это, в свою очередь, приносит пользу обычным избирателям.
Democracy will be decisive because it generates investments in education, health, and economic empowerment that reward ordinary voters.
ключевые слова арбитражный суд предварительное решение решение решение отмена
keywords arbitral tribunal award award setting aside interim award
ключевые слова арбитражное решение компетенция решение решение отмена kompetenz kompetenz
keywords arbitral awards award award setting aside competence kompetenz kompetenz
Если бы, как утверждает Хантингтон, исламские ценности имели такое судьбоносное значение, то мы бы обнаружили среди этих сообществ более сильные различия в уровне неравенства и в обращении с женщинами.
Were Islamic values as fateful as Huntington suggests, there should have been sharp differences in inequality and the treatment of women between these communities.
Решение
Solution
решение
interim award
РЕШЕНИЕ
Communication No.
РЕШЕНИЕ
Note Explanatory footnotes will be deleted from the text of the final decision
Решение
Vessel
РЕШЕНИЕ
Task Lock management
решение
interim measures
решение
award
Решение
Solution
Решение
Solve
РЕШЕНИЕ,
DECISION
Решение?
So, what to do?
Решение
services?
Решение...
The solution...
Водородное решение
The Hydrogen Solution
Заочное решение
Default judgment
Решение неокончательное.
The decision is not final.
Решение нелёгкое.
The decision is not easy.
Прими решение.
Make a decision.
Примите решение.
Make a decision.
Решение моё.
The decision is mine.
Решение принято.
A decision has been made.
Каково решение?
What's the solution?
Найди решение.
Find a solution.
Найдите решение.
Find a solution.
Вот решение.
Here's the solution.
(Трудное решение).
and Mayer, S.L., eds.
предварительное решение
enforcement
решение отмена
Magma Nusantara Ltd. (10 September 2003)
Решение задачи
Meeting the challenge
арбитражное решение
arbitral tribunal
предварительное решение
interim award
судебное решение
judgement
Решение принимается.
Corrections should be submitted in one of the working languages.
Предлагаемое решение
The Open ended Working Group may wish to adopt a decision along the following lines

 

Похожие Запросы : судьбоносное влияние - судьбоносное событие - решение решение - решение решение - судебное решение или решение - недавнее решение - решение окончательное - решение системы