Перевод "сумма номинальной стоимости" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сумма - перевод :
Sum

сумма - перевод : сумма - перевод : стоимости - перевод : сумма - перевод : сумма - перевод : стоимости - перевод : стоимости - перевод : сумма номинальной стоимости - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сопоставление номинальной и рыночной стоимости
Comparison of cost value and market value of
Сопоставление номинальной и рыночной стоимости инвестиций
Comparison of cost value and market value of investments . 83
Оно получает 20 от номинальной стоимости.
It is valued at 20 of its face value.
В качестве альтернативы можно рассматривать снижение номинальной стоимости долга Греции.
The alternative is to cut the face value of Greece s debt.
В термидоре III года ассигнации стоили менее 3 процентов от их номинальной стоимости.
In Thermidor, Year III, assignats were worth less than 3 percent of their face value.
15. Как указано выше, пересмотренная смета не предполагает увеличения расходов по номинальной стоимости.
15. As stated above, the revised estimates appear, at face value, to be cost neutral.
Хотя правила бухгалтерского учёта и разрешают банкам часто оценивать эти активы по номинальной стоимости, полагают, что основная стоимость многих токсичных активов упала значительно ниже номинальной.
Although accounting rules often permit banks to price these assets at face value, it is generally believed that the fundamental value of many toxic assets has fallen significantly below face value.
Точно так же большинство анализов, такие как анализ крови, делаются бесплатно или по номинальной стоимости.
Similarly most pathology facilities such as blood tests are done for free or at nominal cost.
Инфляция привела к снижению номинальной стоимости монет, они уже не являются той твёрдой валютой, которой были исторически.
Inflation has caused the face value of coins to fall below the hard currency value of the historically used metals.
Сумма зависит от стоимости груза и расстояния, на которое его везут.
The amount depends on the value of the freight and the distance it will be hauled.
В балансе должны отражаться стоимость таких активов и четко указываться метод оценки (по себестоимости, стоимостной оценке или номинальной стоимости).
The value of such property should be disclosed, and the method of valuation (cost, valuation or nominal) should be clearly stated.
Этот консультант мог бы изучить вопрос о том, каким образом анализ номинальной и нынешней стоимости привел к различным характеристикам вариантов.
The consultant could address the issue of how the nominal and present value analyses resulted in different rankings of the options.
Меньше половины от номинальной.
Less than half of what you've been getting.
Сумма этих минимальных размеров даёт наименьшую величину стоимости, которую получится превратить в капитал.
Capital can be defined as that amount of wealth which is used in making profits and which enters into the accounts.
Сметная сумма возмещения исчисляется в размере 10 процентов в год от стоимости снаряжения.
Estimated reimbursement is calculated as 10 per cent per annum of equipment value.
Разрешить запись сверх номинальной ёмкости
Allow overburning
И при стоимости порядка миллиона долларов каждая, общая сумма составлит порядка 12 биллионов долларов.
And at a million dollars each, that would be about 12 billion dollars.
Они скупили старые облигации за часть их номинальной стоимости, а затем использовали судебный механизм, чтобы попытаться заставить Аргентину оплатить их по полному номиналу.
They bought the old bonds at a fraction of their face value, and then used litigation to try to force Argentina to pay 100 cents on the dollar.
Если у них и остались после этого какие то греческие обязательства, они потеряли больше половины своей номинальной стоимости из за проведенного сокращения долга.
Whatever debt they had held onto lost more than half its value in the haircut.
Закон о национализации предусматривал гарантии своевременной выплаты номинальной стоимости облигаций путем создания амортизационного фонда после возобновления поставок кубинского сахара на рынок Соединенных Штатов.
The Nationalization Act sought to ensure the discharge of the obligation to pay the face value of the bonds on schedule by means of an amortization fund, which has to be established in the event of a resumption of sugar sales by Cuba to the United States.
Инвестиции учитываются по номинальной стоимости с использованием рыночных обменных курсов, существовавших на момент их размещения, а не оперативных обменных курсов Организации Объединенных Наций.
Investments are recorded at cost using commercial historical exchange rates instead of United Nations operational rates exchange.
Попытка записать больше номинальной ёмкости диска
Trying to write more than the official disk capacity
Они скупили старые облигации за часть их номинальной стоимости, а затем использовали судебный ме анизм, чтобы попытаться заставить Аргентину оплатить их по полному номиналу.
They bought the old bonds at a fraction of their face value, and then used litigation to try to force Argentina to pay 100 cents on the dollar.
А платить? Есть 4 фунта в неделю. ' ' И работать? Это чисто номинальной. ' ' Что вы называете чисто номинальной?
'And the pay?' 'Is 4 pounds a week.' 'And the work?' 'Is purely nominal.' 'What do you call purely nominal?' 'Well, you have to be in the office, or at least in the building, the whole time.
Но страны, которые чрезмерно экономили такие как Китай, Япония и Германия у которых было положительное сальдо по текущему счету, сопротивляются повышению номинальной стоимости своей валюты.
To maintain growth, they need a nominal and real depreciation of their currency to reduce their trade deficits. But over saving countries such as China, Japan, and Germany that were running current account surpluses are resisting their currencies nominal appreciation.
Но страны, которые чрезмерно экономили такие как Китай, Япония и Германия у которых было положительное сальдо по текущему счету, сопротивляются повышению номинальной стоимости своей валюты.
But over saving countries such as China, Japan, and Germany that were running current account surpluses are resisting their currencies nominal appreciation.
Чистая стоимость домашнего хозяйства это сумма чистой стоимости фермерского хозяйства (активы минус задолженность) и чистой стоимости всех активов, не связанных с сельскохозяйственной деятельностью (активы минус задолженность).
Household net worth is the summation of farm net worth (assets minus debts) and non farm net worth (assets minus debts).
Претензии Тройки в Греции не должны быть уменьшены в номинальной стоимости, но их погашение должно быть растянуто на еще одно десятилетие, а проценты по ним снижены.
The Troika s claims on Greece need not be reduced in face value, but their maturity would have to be lengthened by another decade, and the interest on it reduced.
Сводные данные об инвестициях по состоянию на 31 декабря 1992 года и сопоставление их номинальной и рыночной стоимости приводятся в таблицах 2 и 3 приложения II.
A summary of the investments as at 31 December 1992, and a comparison of their cost and market values, will be found in annex II, schedules 2 and 3.
Один член Конгресса Соединенных Штатов полагает, что общая сумма инвестиций, которую США сделало в уничтожение оспы, окупается каждые 26 дней за счет стоимости лечения и стоимости вакцинации.
One congressman here in the United States thinks that the entire investment that the U.S. put into smallpox eradication pays itself off every 26 days in foregone treatment costs and vaccination costs.
Банки, которые одолжили им деньги, заменили старые долги новыми облигациями по номинальной стоимости, которые составили в среднем 50 от старых облигаций, а правительство США предоставило некоторые подсластители.
The banks that had loaned them the money replaced the old debt with new bonds at par value, which averaged 50 of the old bonds, and the US government provided some sweeteners.
Сводные данные об инвестициях по состоянию на 31 декабря 1993 года и сопоставление их номинальной и рыночной стоимости приводятся в таблицах 2 и 3 приложения II ниже.
A summary of the investments as at 31 December 1993, and a comparison of their cost and market values, will be found in annex II, schedules 2 and 3, below.
Но для тех, кто воспользовался общественным транспортом, это путешествие может быть не очень приятным, так как невозмножно было достать билеты по номинальной стоимости и пришлось платить намного больше.
But for those who avail public transport, this journey can be a unhappy affair it's virtually impossible to get tickets, and they have to pay much more.
Эта сумма рассчитана на основе первоначальной стоимости имущества и включает списание в связи с недостачей, хищением, порчей и авариями.
The losses are based on the original cost of the properties and include write offs arising from shortfalls, theft, damage and accidents.
В большинстве задач, с которыми мы будем иметь дело, мы будем рассматривать функцию стоимости маршрута как функцию суммы таким образом, что стоимость маршрута это просто сумма стоимости всех индивидуальных шагов.
Now, for most of the problems we'll deal with, we'll make the Path Cost function be additive so that the cost of the path is just the sum of the costs of the individual steps.
Сумма ассигнований Утвержденная сумма
Authorized 309 770 000 309 770 000
Как правило, обследования с помощью радиологических установок, в том числе рентгеновских аппаратов и УЗИ, проводятся бесплатно или по номинальной стоимости, хотя лист ожидания для получения этих услуг весьма длинный.
Generally radiological facilities including X rays and ultrasonographs are also provided free of charge or at nominal cost though there is a long waiting list for these facilities.
Сумма расходов на выплату гонораров консультантам по инвестиционным вопросам зависит от рыночной стоимости активов Фонда и существующей структуры выплаты гонораров.
The level of the investment advisers' fees is dependent on the market value of the Fund and the prevailing fee structures.
поступлением Сумма в мест Сумма
Amount in
Развивающиеся страны выделяют всего немногим более 0.5 процента общей стоимости сельскохозяйственной продукции на исследования в области сельского хозяйства сумма крайне непропорциональная.
Developing countries invest only slightly more that 0.5 of the value of their agricultural production in agricultural research.
Существует трудно объяснимая разница между номинальной и нынешней стоимостью, а использование ликвидационной стоимости неуместно, поскольку она определяется на чисто умозрительной основе и никоим образом не связана с фактическим потоком денежной наличности.
There was an unexplained difference in the nominal and present value terms, while the residual value estimate was not appropriate as it was purely speculative and bore no relation to actual cash flow.
Общая сумма установлена как сумма операций.
Shares set to value.
Сумма в местной валюте Сумма в
Amount in Amount in
Виды стоимости
Show Hidden On
График стоимости
Split Direction

 

Похожие Запросы : номинальной стоимости - номинальной стоимости - облигаций номинальной стоимости - Система номинальной стоимости - по номинальной стоимости - по номинальной стоимости - без номинальной стоимости - без номинальной стоимости - по номинальной стоимости - учет номинальной стоимости - без номинальной стоимости - Уменьшение номинальной стоимости - по номинальной стоимости - Ваучер номинальной стоимости