Перевод "суровый пейзаж" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
суровый - перевод : пейзаж - перевод : пейзаж - перевод : суровый - перевод : суровый пейзаж - перевод : пейзаж - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пейзаж? | The landscape? |
Пейзаж великолепен. | This scenery is magnificent. |
Потрясающий пейзаж. | The landscape is incredible. |
Этот пейзаж великолепен. | This scenery is magnificent. |
Пейзаж был потрясающий. | It was a sublime scenery. |
Пейзаж действительно великолепный. | The scenery is really splendid. |
Пейзаж поистине великолепный. | The scenery is really splendid. |
Пейзаж был захватывающим. | The scenery was breathtaking. |
Деревья загораживали пейзаж. | The trees blocked the scenery. |
Пейзаж или чудо? | Not miracle, but landscape? |
Пейзаж позади неё | That landscape behind her, |
Напряжённый, искусственный пейзаж. | An artificial, tension filled landscape. |
Там красивый пейзаж? | What sort of a place is it? |
Тебе нравится пейзаж? | How do you like the scenery? |
Климат арктический, суровый. | Anisimov, M.A., and V.E. |
Какой ты суровый! | You're so commanding! |
Пейзаж был неописуемо красив. | The scenery is beautiful beyond description. |
Эти деревья скрывают пейзаж. | Those trees hide the landscape. |
Там удивительно красивый пейзаж. | It's a remarkably beautiful landscape. |
Тебе нравится этот пейзаж? | How do you like that landscape? |
Всё ещё разглядываешь пейзаж? | Still looking at the scenery? |
Это портит нам пейзаж. | Yes, you're spoiling the walk |
Следующий год будет суровый. | This year will be bleak. |
Климат района суровый, неоднородный. | The area of the district is . |
Мандели, молчаливый и суровый. | Manderley, secretive and silent. |
Суровый взгляд был, дядя. | That was a nasty look, uncle. |
Это слишком суровый приговор. | This bloody talk of doom. |
Вы изучаете пейзаж другого мира. | You learn about the landscape in this other world. |
Беллини не придумал религиозный пейзаж. | The hallowed landscape is not Bellini's invention. |
(Ж1) Это совершенно урбанистический пейзаж. | This is totally urban environment. |
Даже пейзаж не красит её. | Even the view doesn't cheer it up. |
Нам грозит суровый потенциальный противник. | We ll be facing tough potential opponents. |
В этой стране суровый климат. | That country has a severe climate. |
На острове суровый арктический климат. | The island has a harsh arctic climate. |
Так выглядит пейзаж с китайской спецификой. | What 's the online opinion? |
Представьте красивый пейзаж с красивым мемориалом. | Imagine a beautiful landscape with a beautiful memorial. |
Этот пейзаж напоминает мне об Италии. | This landscape reminds me of Italy. |
(Ж2) Что он... (Ж2) Это пейзаж? | What is he ... Is this a landscape? |
А ослепительный пейзаж только способствует работе. | And it doesn't hurt to do it in a location like this either. |
У них у всех лучший пейзаж. | They've all got best views. |
В целом в стране суровый климат. | On the whole, the country has a severe climate. |
В целом, в Канаде суровый климат. | On the whole, Canada has a severe climate. |
Мы заключили с ними суровый завет, | And We took from them a solemn bond |
Мы заключили с ними суровый завет. | And We took from them a firm covenant. |
Мы заключили с ними суровый завет, | We took from them a strong covenant. |
Похожие Запросы : менее суровый - Суровый голос - Суровый язык - суровый голод - суровый климат - суровый язык - суровый мир - суровый мужчина - суровый климат - суровый запор - суровый способ - суровый список