Перевод "существенное сокращение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сокращение - перевод : сокращение - перевод : сокращение - перевод : сокращение - перевод : существенное сокращение - перевод : сокращение - перевод : сокращение - перевод : сокращение - перевод : сокращение - перевод : сокращение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Существенное сокращение количества случаев несовпадения данных о взносах участников, не устраненных своевременно. | Significant reduction in the number of participant reconciliation exception cases. |
Экспортеры сельскохозяйственной продукции предлагают подход, предусматривающий более существенное сокращение объема субсидирования на начальных этапах. | Agricultural exporters have proposed a front loading approach whereby cuts would be more drastic in the first years. |
77. В диаграмме ниже показано, за счет чего было обеспечено существенное сокращение путевых расходов | Travel 77. The graph below shows how travel costs have been substantially reduced. |
Но даже при этом существенное сокращение потребности Америки в нефти не исключено в долгосрочной перспективе. | Even so, a major decline in America s thirst for oil is not out of the question in the longer term. |
Существенное сокращение времени следования с сентября 2004 года обеспечена скорость движения поездов 125 миль час, т.е. | Journey times significantly reduced with sustained 125mph operation from September 2004, e.g. fastest London Manchester journey now 2h06m. |
Поэтому нас вдохновила недавняя инициатива Соединенных Штатов и России, направленная на существенное сокращение численности их вооружений. | We were therefore encouraged by the recent initiatives on the part of the United States and Russia to substantially reduce the number of their weapons. |
Карибское сообщество (КАРИКОМ), регион, состоящий из малых и уязвимых стран, почувствовало на себе существенное сокращение объемов ОПР. | The Caribbean Community (CARICOM), a region of small and vulnerable economies, has experienced this significant decrease in ODA. |
Ни одна мера не сможет сделать больше, чтобы сделать мир менее опасным местом, чем существенное сокращение потребления нефти. | No single measure would do more to make the world a less dangerous place than a substantial reduction in its consumption of oil. |
Вследствие этого доступ к рынкам на льготных условиях окажет существенное воздействие на сокращение масштабов нищеты и создание богатства. | Consequently, market access on concessionary terms would have a significant impact on poverty reduction and wealth creation. |
Так, в 2000 году даже в тех регионах, где прежде наблюдались высокие показатели рождаемости, произошло их существенное сокращение. | Thus, in 2000, even the regions that had previously shown high fertility rates experienced a significant decrease. |
Скорее всего Пачаури прав, а Гор неправ ни Китай, ни Индия не пойдут на существенное сокращение без огромной пользы. | It is likely that Pachauri is right and Gore is wrong neither China nor India will commit to significant cuts without a massive payoff. |
Сейчас, когда идет существенное сокращение численности ливанских вооруженных сил, они должны доказать, что способны обеспечить эффективную безопасность в стране. | Lebanese armed forces now have to show that they can maintain effective security throughout the country at a time when the size of the Lebanese Army is being reduced significantly. |
63. приветствует существенное сокращение числа нападений пиратов и вооруженных грабителей в Азиатском регионе благодаря активизации национальных действий и регионального сотрудничества | 63. Welcomes the significant decrease in the number of attacks by pirates and armed robbers in the Asian region through increased national action and regional cooperation |
Произошло существенное сокращение уровня смертности среди детей с 16,8 на 1000 детей до 13 на 1000 детей в настоящее время. | Infant mortality rates have dropped significantly from 16.8 per 1,000 to the current 13 per 1,000. |
В некоторых случаях необходимо пойти на существенное сокращение задолженности государственным кредиторам, с тем чтобы довести уровень ее обслуживания до приемлемого. | In a number of cases, substantial reductions in the debt owed to official creditors would be required to reduce debt service payments to manageable levels. |
Трудно понять, почему некоторые промышленно развитые страны по прежнему противятся новым инициативам, направленным на существенное сокращение задолженности наиболее бедных стран. | It was difficult to understand why some industrialized countries were continuing to resist new initiatives aimed at achieving a substantial reduction of the debt of the poorest countries. |
Правительства стран кредиторов также предприняли ряд шагов для оказания помощи беднейшим странам со значительной задолженностью, включая существенное сокращение платежных обязательств. | Creditor Governments have also taken a number of steps to assist severely indebted poorest countries, including substantial reduction of payment obligations. |
125. Специальный докладчик в своем шестом периодическом докладе обратил внимание на существенное сокращение числа нарушений международного гуманитарного права в Хорватии. | In his sixth periodic report, the Special Rapporteur took note of the considerable decrease in violations of international humanitarian law in Croatia. |
Усилия, направленные на сокращение разрыва между условиями жизни народов в мире, окажут исключительно существенное воздействие на международный мир и безопасность. | An effort to narrow the gaps between the living conditions of peoples around the world would make a powerful impact on world peace and stability. |
Произошло существенное изменение. | A very dramatic transformation has come about. |
Лучше произвести разовое существенное сокращение долга и выплат в счет его обслуживания для стран с большой задолженностью, чем делать это поэтапно. | A better approach would be to give the most severely indebted countries substantial debt and debt service reductions in a single operation, rather than in stages. |
Именно дни, а не месяцы. Аргентине должна быть предоставлена годичная отсрочка в выплатах по внешнему долгу и впоследствии существенное сокращение общей задолженности. | With banks reopened, a currency that works, and suspension of debt servicing, some short term IMF loans could boost confidence and help the country overcome its crisis of confidence. |
Именно дни, а не месяцы. Аргентине должна быть предоставлена годичная отсрочка в выплатах по внешнему долгу и впоследствии существенное сокращение общей задолженности. | Argentina should be given a year's full suspension of payments on its foreign debts, to be followed by a deep reduction in overall indebtedness. |
Это было существенное отличие. | That was an essential distinction. |
П.С. Произошло существенное изменение. | PS A very dramatic transformation has come about. |
Время имеет существенное значение. | Time is of the essence. |
Это очень существенное улучшение. | Well, that's an improvement. |
Это глубокое, существенное осознание. | This is a profound realization. |
Сокращение здесь, сокращение там. | The reduction here, the reduction there. |
Существенное сокращение военных затрат может привести к тому, что высвободится значительный объем финансовых, экономических, технических и людских ресурсов для расширения предоставляемых социальных услуг. | The significant reduction in military spending could liberate substantial financial, economic, technical and human resources to be used for the expansion of social services. |
годы годы (сокращение) годы годы (сокращение) годы годы (сокращение) | Increase (decrease) |
Она не говорит нам о том, что даже существенное сокращение выбросов по высокой цене не окажет неизмеримого воздействия на таяние снега к 2050 году. | What she fails to tell us is that even a substantial reduction in emissions at a high cost will have an immeasurable effect on snowmelt by 2050. |
Нужно обеспечить существенное сокращение деформирующей торговлю внутренней поддержки при одновременном учете таких аспектов, как продовольственная безопасность, наличие средств к существованию и развитие сельских районов. | Substantial reduction of trade distorting domestic support needs to be ensured while taking account of food security, livelihood and rural development. |
Это достойное сожаления сокращение ресурсов порядка на 25 процентов, то есть существенное снижение по сравнению с полученными в прошлом году 5,4 млн. долл. США. | This represents a regrettable drop in resources of about 25 per cent, a big decrease compared with the 5.4 million received last year. |
Существенное значение имеет компромиссное решение. | A compromise solution is essential. |
Существенное значение имеет процесс проверки. | The verification process is important. |
Это существенное доказательство силы движения. | So, it's an important demonstration of the power of motion. |
В этом заключается существенное отличие. | And that's an important difference. |
Сокращение | Acronym |
Сокращение | Shortcuts |
сокращение | Set up and start a test |
сокращение | ParleyPractice is practiced. |
(сокращение) | (Decrease) |
Одним из основных положений указанного законопроекта являлось существенное сокращение продолжительности задержания, а также положения, позволяющие адвокатам встречаться с арестованным лицом с момента его взятия под стражу. | Among the major provisions of the bill was a sharp reduction in the duration of police custody and provisions enabling lawyers to meet the person arrested at the commencement of police custody. |
Существенное значение имеет подтверждение политической воли. | A reaffirmation of political will is essential. |
Похожие Запросы : существенное средство - существенное нарушение - существенное значение - существенное улучшение