Перевод "существенные скидки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

существенные скидки - перевод :
ключевые слова : Discount Discounts Sale Price

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

скидки в ресторанах.
Reduced prices in restaurants
Том хотел большей скидки.
Tom wanted a bigger discount.
Сегодня скидки на всё.
Everything in the shop is a bargain today.
Скидки и надбавки к цене
Rebates and price complements
Мы хотим порекомендовать вам следующие скидки.
We wish to advise you of the following price reductions.
5. Модификация параметров формулы скидки на
5. Modification of the parameters of the low per
В конце года скидки выплачиваются производителям.
At the end of the year, rebates are paid back to the producers.
Существенные ошибки
Outstanding Bugs
Цена этой книги после скидки 10 злотых.
The price of this book after discount is 10 zloty.
Но это потому, что есть согласованные скидки.
But it's because there is the negotiated discounts.
У вас есть скидки на будущие значения.
You have a discount on the future value.
скидки с продажной цены на средства производства
The shares held by the members must be proportional to the surface area they work.
Кто же откажется от хорошей скидки, да?
And never pass up a good discount, right?
Были достигнуты существенные успехи.
Much progress has been made.
Были достигнуты существенные результаты.
Significant results have been achieved.
В конце года определяются скидки и надбавки к цене.
Rebates and price complements are determined at the end of the year.
Итоговый результат определяет ся как только скидки и надбавки выплачены.
The final result is obtained once rebates and complements of prices are paid.
Существенные ошибки в административных решениях
Substantive errors in administrative decisions that are hard to challenge
Для этого потребуются существенные усилия.
They will require considerable effort.
Любые существенные изменения в области
Any major economic change would, lead to diversification ofstatistical information.
5. Модификация параметров формулы скидки на низкий доход на душу
5. Modification of the parameters of the low per capita income allowance formula and special adjustment for
А если нет скидки, то я обратно пойду в прохладный.
And if there's no discount, then I'm going to land back at cool.
Знаю, что вы думаете алмазы, скидки, типичные еврейские делишки, да?
I know what you're thinking... Like, diamonds, discounts, those are some like classic Jew moves, you know?
У этого продукта есть существенные недостатки.
This product has significant shortcomings.
Сами секторы будут иметь существенные размеры.
The sectors themselves would be of significant dimensions.
И это предложение скидки в десять процентов, я так благодарен им.
And this ten percent offer, I'm so grateful to them.
Посетите Snapterms.com и введите код TWIST для скидки в десять процентов.
Visit Snapterms.com and enter the code TWlST for ten percent off.
В общем, мы собираемся иметь скидки, и что обычно спасает нас.
In general, we're going to have discounts, and that usually saves us.
Посмотрите на эти скидки группа Купертино возможного, чтобы держать их спрашивают это
look at these discounts the group of Cupertino possible to keep them ask this
Если вы мэр расположение, вы можете получить купоны, скидки, только для вас.
location, you may get coupons, discounts, just for you. And that's about something different.
Скидки могут быть использо ваны для стимулирования каналов распределения или конечного покупателя про дукции.
Good profits can be derived from low quality production when the appropri ate buyers have been found.
Кооператив может использовать скидки и надбавки к цене в качестве маркетингового инструмента.
The co operative can use rebates and prices as a marketing tool.
Эта группа получает большие скидки и лучшие условия кредита, чем другие клиенты.
This group receives higher dis counts and better credit terms than other customers.
Есть также существенные различия, касающиеся анимации персонажей.
There are also crucial differences concerning the playability of the characters.
Надеемся, что эта конференция даст существенные результаты.
We look forward to a substantial outcome of that conference.
В этой области исследование показало существенные различия.
The studies revealed wide variation in this regard.
Существенные проблемы сохраняются в случае местных органов.
Significant problems remain in the case of local bodies.
При нынешнем правительстве Совет претерпел существенные изменения.
During the present government the Council has changed considerably.
Необходимо отметить и другие существенные проявления солидарности.
Other important gestures of solidarity have been made.
Этот подход дает существенные преимущества обеим сторонам.
This approach offers distinct benefits to both sides.
Предстоит, однако, решить еще некоторые существенные проблемы.
Certain substantive problems still remain to be solved.
Международные экономические отношения также претерпели существенные изменения.
International economic relations had also changed considerably.
92. Одна из делегаций поставила под сомнение процедуру определения размера скидки со взносов на покрытие расходов местных отделений и обратилась с просьбой пересмотреть размер скидки, установленный для ее страны.
92. One delegation questioned the procedure regarding the waiver for contributions towards local office costs and requested that the waiver percentage for his country be reviewed.
Используйте код купона TWIST, и Вы получите десять процентов скидки от Вашего заказа.
Use the coupon code TWlST and you'll get ten percent off your order.
Предоставление скидки прекращалось, как только продажа подобной продукции на рынке становилась ме нее эффективной.
This discount was discontinued as it proved to be little incentive.

 

Похожие Запросы : скидки скидки - скидки и скидки - скидки и скидки - существенные доказательства - существенные преимущества - существенные события - существенные различия - существенные штрафы - существенные сделки - существенные недостатки - существенные изменения - существенные факты - существенные активы - существенные элементы