Перевод "существовала" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Проблема существовала уже давно. | It's not like we're starting with something that's been okay. |
Проблема существовала с декабря. | The crucial questions aren't being addressed The problem was ongoing from December. |
Существовала опасность гражданской войны. | There was a danger of civil war. |
Существовала до 1991 года. | It existed until 1991. |
Проблема существовала уже давно. | It's not like we're starting with something that's been OK. |
Во первых, существовала асимметрия информации. | First, there was an asymmetry of information. |
Во вторых, существовала асимметрия внимания. | Second, there was an asymmetry in attention. |
Существовала серьёзная возможность его успеха. | There was a strong likelihood of his succeeding. |
В городе существовала водопроводная сеть. | There was a water supply system in the city. |
Существовала в 1948 1990 годах. | The DBD was founded in 1948. |
В Эритрее существовала мирная обстановка. | There was peace in Eritrea. |
Система апартеида существовала 40 лет. | The apartheid system lasted 40 years. |
В Месопотамии существовала реальная проблема. | in Mesopotamia there was a real problem |
Всегда существовала угроза военных действий. | To us, the danger of war has always existed since the beginning. |
Я для него не существовала. | I didn't exist for him. |
В селе существовала община, была мельница. | The settlement had a community and a windmill. |
Такая концепция как Anonymous существовала всегда. | May it be a phrase, a fad, a proverb, the concept of Anonymous has always existed. |
До этого, очевидно, технология не существовала. | Before that, obviously, technology didn't exist. |
Существовала большая необходимость в подобном обучении. | The perceived training need was immense. |
Здесь также существовала деревня под названием bochila. | Saw rayer Bazar and all the way Mohammadpur surrounded by extended burigongha river. |
Существовала в двух разновидностях восточной и западной. | There are two known variants eastern and western. |
Церковная школа существовала еще в XVII веке. | A school existed as far back as the 17th century. |
Группа существовала с 1979 по 1988 гг. | They formed in 1979 and disbanded 1988. |
Также существовала версия устройства с чистым Android. | The device could also be equipped with stock Android. |
Также существовала огромная заинтересованность в эволюции человека. | There was also great interest in human evolution. |
Существовала тесная связь с похищениями и исчезновениями. | There was a close linkage with abductions and disappearances. |
Однако существовала и обратная сторона этого процветания. | But there was a dark side to all this prosperity. |
Она существовала, но не имела никакого значения. | They were just there, but they had no significance. |
Ну, так или иначе, но миссис существовала. | Well, at least there was a Mrs. Blanchard. |
Неуверенность относительно самого лучшего проекта банковской системы существовала всегда, а между различными видами регулирования банковской деятельности всегда существовала конкуренция. | There has always been uncertainty about the best design of a banking system, and there has always been competition between different sorts of banking regulation. |
Существовала целая политическая культура, которая должна была измениться. | There was a whole political culture that had to change. |
Десять лет назад, телекоммуникационная инфраструктура почти не существовала. | A decade ago, telecoms infrastructure was almost non existent. |
Всегда существовала внутренняя оппозиция плану создания федеральной Европы. | There has always been domestic opposition to the plan to create a federal Europe. |
Алиса действительно существовала, но Страна чудес плод воображения. | There really was an Alice, but Wonderland is a figment of the imagination. |
Проблема задымления Лондона существовала уже в Средние века. | It was after this that the great clean up of London began. |
Эта тактическая ситуация существовала несколько последующих месяцев кампании. | This tactical situation existed for the next several months of the campaign. |
Существовала ли связь между Фатио и Редекером неизвестно. | Any connection between Redeker and Fatio is unknown. |
Существовала до японской оккупации в марте 1942 года. | The Volksraad was dissolved in 1942 during the Japanese occupation. |
Уже в XIV веке здесь существовала мощная крепость. | It was first mentioned in a late 14th century document. |
Эта проблема существовала на протяжении всего двухгодичного периода. | This problem persisted during the biennium. |
Это почти как если бы существовала линейная траектория. | It's almost as though, there is a linear trajectory almost. |
В Соединённых Штатах существовала промышленность по добыче льда. | There was an ice harvesting industry in the United States. |
К декабрю 1991 года советская империя больше не существовала. | By December 1991, the Soviet empire was no more. |
Также существовала возможность расширения MSX BASIC чисто программными способами. | Exploring the MSX BASIC extensibility it was possible to extend MSX BASIC solely via software. |
Существовала в период примерно с 71,9 до 71,0 тыс. | Its start and end are calculated at 71.9 ka and 71.0 ka. |
Похожие Запросы : была существовала - существовала с