Перевод "существовала с" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

существовала - перевод : существовала с - перевод : существовала - перевод :
ключевые слова : Existed Exist Universe Seemed

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Проблема существовала с декабря.
The crucial questions aren't being addressed The problem was ongoing from December.
Группа существовала с 1979 по 1988 гг.
They formed in 1979 and disbanded 1988.
Также существовала версия устройства с чистым Android.
The device could also be equipped with stock Android.
Существовала тесная связь с похищениями и исчезновениями.
There was a close linkage with abductions and disappearances.
Существовала в период примерно с 71,9 до 71,0 тыс.
Its start and end are calculated at 71.9 ka and 71.0 ka.
Проблема существовала уже давно.
It's not like we're starting with something that's been okay.
Существовала опасность гражданской войны.
There was a danger of civil war.
Существовала до 1991 года.
It existed until 1991.
Проблема существовала уже давно.
It's not like we're starting with something that's been OK.
Во первых, существовала асимметрия информации.
First, there was an asymmetry of information.
Во вторых, существовала асимметрия внимания.
Second, there was an asymmetry in attention.
Существовала серьёзная возможность его успеха.
There was a strong likelihood of his succeeding.
В городе существовала водопроводная сеть.
There was a water supply system in the city.
Существовала в 1948 1990 годах.
The DBD was founded in 1948.
В Эритрее существовала мирная обстановка.
There was peace in Eritrea.
Система апартеида существовала 40 лет.
The apartheid system lasted 40 years.
В Месопотамии существовала реальная проблема.
in Mesopotamia there was a real problem
Всегда существовала угроза военных действий.
To us, the danger of war has always existed since the beginning.
Я для него не существовала.
I didn't exist for him.
В селе существовала община, была мельница.
The settlement had a community and a windmill.
Такая концепция как Anonymous существовала всегда.
May it be a phrase, a fad, a proverb, the concept of Anonymous has always existed.
До этого, очевидно, технология не существовала.
Before that, obviously, technology didn't exist.
Существовала большая необходимость в подобном обучении.
The perceived training need was immense.
Ведь когда она ещё существовала, Тэдди Рузвельт толькотолько спускался с холма СанХуан.
As far as Polaris is concerned, Teddy Roosevelt is just going back down San Juan Hill.
История История медитации тесно связана с религиозным контекстом, в котором существовала эта практика.
History The history of meditation is intimately bound up with the religious context within which it was practiced.
Эта территория существовала с 1 сентября 1920 года по 23 мая 1926 года.
It existed between 1 September 1920 and 23 May 1926.
Здесь также существовала деревня под названием bochila.
Saw rayer Bazar and all the way Mohammadpur surrounded by extended burigongha river.
Существовала в двух разновидностях восточной и западной.
There are two known variants eastern and western.
Церковная школа существовала еще в XVII веке.
A school existed as far back as the 17th century.
Также существовала огромная заинтересованность в эволюции человека.
There was also great interest in human evolution.
Однако существовала и обратная сторона этого процветания.
But there was a dark side to all this prosperity.
Она существовала, но не имела никакого значения.
They were just there, but they had no significance.
Ну, так или иначе, но миссис существовала.
Well, at least there was a Mrs. Blanchard.
Неуверенность относительно самого лучшего проекта банковской системы существовала всегда, а между различными видами регулирования банковской деятельности всегда существовала конкуренция.
There has always been uncertainty about the best design of a banking system, and there has always been competition between different sorts of banking regulation.
Должность министра иностранных дел непрерывно существовала начиная с обнародования первой конституции Люксембурга, в 1848.
The position of Minister for Foreign Affairs has been in continuous existence since the promulgation of Luxembourg's first constitution, in 1848.
На тот момент уже существовала всеобъемлющая правовая база для ведения борьбы с финансированием терроризма.
There was already a comprehensive legal framework in place to counter the financing of terrorism.
Существовала огромная потребность в обучении переквалификации, связанная с основными процессами экономического и социального переструктурирования.
there was a huge demand for training retraining in connection with the major economic and social restructuring processes.
Существовала целая политическая культура, которая должна была измениться.
There was a whole political culture that had to change.
Десять лет назад, телекоммуникационная инфраструктура почти не существовала.
A decade ago, telecoms infrastructure was almost non existent.
Всегда существовала внутренняя оппозиция плану создания федеральной Европы.
There has always been domestic opposition to the plan to create a federal Europe.
Алиса действительно существовала, но Страна чудес плод воображения.
There really was an Alice, but Wonderland is a figment of the imagination.
Проблема задымления Лондона существовала уже в Средние века.
It was after this that the great clean up of London began.
Эта тактическая ситуация существовала несколько последующих месяцев кампании.
This tactical situation existed for the next several months of the campaign.
Существовала ли связь между Фатио и Редекером неизвестно.
Any connection between Redeker and Fatio is unknown.
Существовала до японской оккупации в марте 1942 года.
The Volksraad was dissolved in 1942 during the Japanese occupation.

 

Похожие Запросы : была существовала - с - с - с - с с учетом - с удовольствием с - с + с рынка - С уважением С уважением - с поправками, внесенными с - с друг с другом - с которыми сталкиваются с - с по сравнению с