Перевод "счет актива" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Счет - перевод : счет - перевод : счет актива - перевод : счет - перевод : актива - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Таким образом это актива. | So it's an asset. |
i) Защита стоимости обремененного актива | (i) Protecting the value of the encumbered asset |
Создать новый счёт для учёта актива | Press this to create a new asset account |
Издержки и расходы на сохранение стоимости обремененного актива | Costs and expenses of maintaining value of the encumbered asset |
Но это также актива на моей стороне, правильно? | But it's also an asset on my side, right? |
Плечо, когда вы используете задолженности для покупки актива. | Leverage is when you use debt to buy an asset. |
Так 1 миллион активов будет действительно стать актива 800000. | So the 1 million asset would really become an 800,000 asset. |
В течение срока действия моратория стоимость обремененного актива может уменьшиться. | During the period of the stay it is possible that the value of the encumbered asset will diminish. |
Кроме того, он подразумевает импорт критически важного основного неосязаемого актива знаний. | It also involves, crucially, importing an essential intangible asset knowledge. |
Это кредит актива, и я создаю востребования Учетная запись для них. | That's the loan asset and I create a demand deposit account for them. |
Недавние события, когда евро был использован в качестве официального резервного актива весьма поучительны. | Recent experience with the euro as an official reserve asset is instructive. |
Корректировка счетов для поправки на недостачи или снижение стоимости того или иного актива. | An adjustment to the accounts in order to record the loss of or reduction in the value of an asset. |
Самое большое преимущество труда по принуждению как актива это то, что он неисчерпаем. | Non voluntary labor's greatest advantage as an asset is the endless supply. |
Один из таких подходов заключается в защите стоимости самого обремененного актива при условии, что после ликвидации выручка от продажи этого обремененного актива будет непосредственно передана кредитору в объеме обеспеченной части его требования. | One approach is to protect the value of the encumbered asset itself on the understanding that, upon liquidation, the proceeds of sale of the asset will be distributed directly to the creditor to the extent of the secured portion of their claim. |
Но это оказалось слишком сложным, так как оценка каждого актива порождала различного рода проблемы. | But that proved too complex, because valuing each asset raised different and unique problems. |
Такой подход необходим лишь в тех случаях, когда стоимость обремененного актива меньше суммы обеспеченного требования. | This approach is only necessary where the value of the encumbered asset is less than the amount of the secured claim. |
Майкл О'Донохью Ну, естественно. Самое большое преимущество труда по принуждению как актива это то, что он неисчерпаем. | Michael O'Donoghue Oh definitely. Non voluntary labor's greatest advantage as an asset is the endless supply. |
Счет. | Check, please. |
Счет! | Check! |
Счет! | Check! |
Однако выплата процентов может допускаться лишь в том объеме, в котором стоимость обремененного актива превышает стоимость обеспеченного требования. | Payment of interest may be limited, however, to the extent that the value of the encumbered asset exceeds the value of the secured claim. |
b) Счет основной программной работы Счет программы работы | (b) Key Policy Work Account Work programme account |
Счет развития | Development Account |
Банковский счет. | A bank statement. |
Откройте счет. | Open an account. |
Счет, пожалуйста. | Could I have the bill, please? |
Счет, пожалуйста. | The bill, please. |
Специальный счет | Special account |
СПЕЦИАЛЬНЫЙ СЧЕТ | ALTERNATIVE PRODUCERS |
АДМИНИСТРАТИВНЫЙ СЧЕТ | Before the end of every two years, the Council shall approve the administrative budget of the Organization for the following two years and shall assess the contribution of each member to that budget. |
Специальный счеТ | There shall be established a Special Account for financing pre projects and projects. |
Вспомогательный счет | In the Accounts Division, funds will be used to cover training fees for five staff members to update their skills in the area of finance ( 16,000) and three staff members in the areas of management ( 5,000) and information technology ( 5,000). |
бюджет счет | The estimate of 5,000 provides for one video camera, which will be used in train the trainer sessions. |
бюджет счет | In addition, the Procurement Service has experimented with merging two of the sections into a more horizontal structure, but the arrangement resulted in a workload that was completely unmanageable for a single manager, and oversight in the teams concerned dropped significantly during that time. |
бюджет счет | Archives and Records Management Section |
бюджет счет | A total amount of 1,575,200 is needed for information technology maintenance, equipment and services and includes information technology programme proposals in the Peacekeeping Financing Division and the Information Technology Services Division. |
бюджет счет | H. Department of Safety and Security |
Вспомогательный счет | The amount of 2,400 provides for the rental of office equipment and office supplies based on standard costs. |
Полный счет | Total bill |
Вспомогательный счет | Support account |
Оперативный счет | Operational Account |
Общий счет | Total Invoice |
Принесите счет. | Give me my check. |
Счет, пожалуйста! | My bill. No. |
Официант, счет! | Waiter, the bill please! |
Похожие Запросы : фиксированный счет актива - стоимости актива - проведение актива - создание актива - запрос актива - тип актива - обучение актива - название актива - Тип актива - цена актива - квалифицируемого актива - работа актива - приобретения актива