Перевод "с моим отцом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
с моим отцом - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы знакомы с моим отцом? | Do you know my father? |
Ты знаком с моим отцом? | Do you know my father? |
Так случилось с моим отцом. | That's what happened with my dad. |
Где Вы познакомились с моим отцом? | Where did you meet my father? |
Где ты познакомился с моим отцом? | Where did you meet my father? |
Ты говорил вчера с моим отцом? | Did you speak to my father yesterday? |
Вы говорили вчера с моим отцом? | Did you speak to my father yesterday? |
Ты был знаком с моим отцом? | Did you know my father? |
Вы были знакомы с моим отцом? | Did you know my father? |
Что вы сделали с моим отцом? | What have you done with my father? |
я пела её с моим отцом. | I used to sing it with my father. |
Я собираюсь работать строителем с моим отцом. | I'm going to work as a builder with my father. |
Я хочу вас познакомить с моим отцом. | I'd like to introduce you to my father. |
Мэри говорит, что познакомилась с моим отцом. | Mary says she met my father. |
Прошу познакомиться с моим отцом, Мистер Вули. | I would like you to meet my father, Mr Wooley. |
Побудь сегодня моим отцом. | Just be my father for tonight. |
Он был моим отцом. | He was my old man. |
Мы не знаем, что сделали с моим отцом. | We do not know what was done with my father. |
Теперь я почти одного роста с моим отцом. | I'm now about as tall as my father. |
Здóрово, можно я познакомлю вас с моим отцом? | Wow, this is great, can I introduce you to my father? |
Я бы хотел познакомить её с моим отцом. | I wish she could meet my dad. |
Очень жаль, что такое происходит с моим отцом. | That's too bad. That happens to be my father. |
Я воспитывался моим отцом, но... | I was brought up by my father, but... |
Я думаю, что ты был знаком с моим отцом. | I think you knew my father. |
Том одно время играл с моим отцом в гольф. | Tom used to play golf with my father. |
Я выгляжу недостаточно опрятно для встречи с моим отцом. | I don't look very nice to meet my father. |
Да, вместе с моим отцом и товарищами по Сопротивлению. | Yes, together with your father and my Resistance pals. |
Похоже на слова, сказанные моим отцом | Reminds me of another set of threes that my dad tried to get across to us. |
Похоже на слова, сказанные моим отцом | Reminds me of another set of threes that my dad tried to get across to us |
Это я с моим отцом, когда я был маленьким мальчиком. | This is me with my dad when I was a little boy. |
Я живу в доме, построенном моим отцом. | I live in the house my father built. |
Теперь моим отцом может оказаться распутный монах! | Now I could also be the son of a debauched monk! |
На днях я обнаружил книгу, написанную моим отцом. | The other day I discovered a book written by my father. |
Дети видишь, как мама не отвечает моим отцом? | Children you see how mom does not answer my father? |
Вот если бы ты был бы моим отцом .. | If only you could've been my dad... |
Что касается вас, мадам Рёве вы играли в Кренкебиле с моим отцом. | As for you, Mrs. Reuver, you created Crainquebille with my father. |
Потом... Потом убежала моя мать... с кемто, кто не был моим отцом. | Then my mother left with someone who wasn't myfather. |
Вот уже два года вы с отцом распоряжаетесь моим наследством без моего согласия... | For the past two years you and father have been investing the family fortune. Without my consent. |
Если бы она осталась с моим отцом... ...и вышла за него, что бы случилось со мной? | If she were to choose my father... ...and married him, what would happen to me? |
С отцом? | Her father? |
Волки были роботами, сделанными моим отцом, чтобы внушить мне ложное чувство безопасности. | The wolves were robots built by my father to lull me into a false sense of security. |
Говори с отцом. | Ask Daddy. |
Они с отцом | They were with their father |
Говорите с отцом. | Better ask Father. |
Поздоровайся с отцом. | Say hello to the Father. |
Похожие Запросы : с моим - с ее отцом - будучи отцом - стал отцом - стал отцом - стал отцом - стать отцом - с моим умом - с моим парнем - с моим племянником - с моим классом - с моим менеджером - с моим братом - рядом с моим