Перевод "с печатью" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

с печатью - перевод : с печатью - перевод :
ключевые слова : Seal Sealed Stamp Signed Seal

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты любишь с белою печатью?
You like the white seal?'
Просмотр перед печатью
Preview before printing
Просмотр перед печатью...
Last column
Она занята печатью отчетов.
She is busy typing up reports.
Просмотр файла перед печатью
Print Preview
Принудительная растеризация перед печатью
Rasterize into an image before printing
Сохранить изменения перед печатью?
Do you want to save changes before printing?
Управление печатью в KDE
KDE Printing Management
Плагин Konqueror для управления печатью
A Konqueror Plugin for Print Management
Сброс установок принтера перед печатью
Reset printer before printing
Дело за печатью не станет.
The other method of extraction is what's called the in situ.
Я защищал канадскую границу печатью.
I used a stamp to defend Canada's borders.
Проверенный ЕАД заверяется личной печатью инспектора, а декларант подписывает и заверяет документ официальной печатью организации.
The estimated SAD is sealed with inspector's personal seal, and the declarant signs and seals the document with the official seal of the organization.
Не забудьте посетить ее и порадовать близких открыткой с оригинальной печатью.
Don t forget to visit it and make your family happy by sending them a postcard with an original stamp.
С 3D печатью мы видим сегодня, что можно создавать гораздо лучшие имплантанты.
With 3D printing, we're seeing today that we can create much better implants.
Мы никогда не удовлетворимся только печатью новостей.
We'll never be satisfied merely with printing the news.
Так что пока я не взял модель помоложе, приходи с печатью в мой офис.
Seriously, come with your signature stamp before I find a hot kid. I won't wait long.
ЕАД и другие указанные выше документы заверяются печатью инспектора.
The SAD and the other above mentioned documents are sealed by inspector's seal.
Эти лица, как я вижу, не отмечены печатью мудрости.
These faces do not show a trace of wisdom.
Все это экономическое мошенничество превозносилось телевидением, печатью и интернетовскими журналистами.
All of this economic legerdemain was magnified by television, print, and Internet journalists.
Должностное лицо таможенного органа заверяет декларацию и ЕАД своей личной печатью.
The customs officer seals the Declaration and the SAD with personal seal.
Допускается даже выбор другой системы прямо перед печатью, из окна kprinter .
You may even select a different printer subsystem, on the fly, from the kprinter dialog box.
Отображает журнал Cups. CUPS это программа, управляющая печатью на вашем компьютере.
Displays the CUPS log in the current tab. CUPS is the program which manages printing on your computer.
Скажу еще, что я не вижу здесь лиц отмеченных печатью честности.
Besides, let me tell you that these faces, do not show any sign of integrity.
Благодаря осуществлённым в 1957 году инвестициям производственные мощности расширились, качество улучшилось, началось производство марок с многокрасочной печатью.
Due to the investment in 1957, the capacity was expanded and the quality improved, the production of multicolour printed stamps was started.
чтобы земля изменилась, как глина под печатью, и стала, как разноцветная одежда,
It is changed as clay under the seal, and stands forth as a garment.
(41 7) крепкие щиты его великолепие они скреплены как бы твердою печатью
Strong scales are his pride, shut up together with a close seal.
чтобы земля изменилась, как глина под печатью, и стала, как разноцветная одежда,
It is turned as clay to the seal and they stand as a garment.
(41 7) крепкие щиты его великолепие они скреплены как бы твердою печатью
His scales are his pride, shut up together as with a close seal.
В подтверждение вышеизложенного скрепляю настоящее заявление своей подписью и печатью Португальской Республики.
In witness whereof, I have signed this declaration and sealed it with the seal of the Portuguese Republic.
В сущности из всех русских удовольствий более всего нравились принцу французские актрисы, балетная танцовщица и шампанское с белою печатью.
But, on the whole, of all the Russian amusements the Prince liked the French actresses, a ballet girl, and white seal champagne best.
На День святого Валентина в 1916 году он дал ей кольцо с миниатюрной печатью Военной академии для формального обязательства.
On St. Valentine's Day in 1916, he gave her a miniature of his West Point class ring to seal a formal engagement.
Данная запись заверяется подписью должностного лица и печатью Россвязьохранкультуры либо её территориального органа.
This entry is certified by the signature of the relevant official and the stamp of Rossvyazokhrankultura or Rossvyazokhrankultura s territorial office. ce.
Имена этих подозреваемых содержатся в скрепленном печатью досье, которое будет передано на хранение Генеральному секретарю с целью его передачи компетентной обвинительной инстанции.
The names of those suspects are contained in a sealed file that has been placed in the custody of the Secretary General to be handed over to a competent prosecutor.
Кроме того, Комиссия передала мне скрепленное печатью досье, в котором содержатся собранные ею материалы с доказательствами, также для передачи компетентной обвинительной инстанции.
In addition, the Commission handed to me a sealed file containing the evidentiary material it had collected, also to be delivered to a competent prosecutor.
В эту категорию включаются затраты, связанные в основном с публикацией и печатью учебнометодических материалов и прочих документации, необходимых для достижения цели проекта.
This category covers costs of publishing and printing of mainly teaching materials, and other documentation that may be necessary to reach the project objective.
Возможно также управление печатью отдельных документов отмена печати, приостановка, возобновление, перемещение задания в очередь другого принтера.
Job management is supported cancel, hold, release, move to different printer
Преобразование изображения в растровое перед печатью несколько ухудшает результат, однако гарантирует печать на любой модели принтеров.
Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents that appear to print incorrectly.
В эту категорию включаются затраты, связанные в основном с публикацией, печатью и фотокопированием учебно методических материалов и прочей документации, необходимых для достижения цели проекта.
This category covers costs of publishing, printing and photocopying of mainly teaching materials, and other documentation that may be necessary to reach the project objective.
IPP снимает множество проблем, с которыми обычно имеют дело администраторы сети. Ранее в сложных сетевых конфигурациях подчас многие часы уходили на то, чтобы должным образом разрешить проблемы, связанные с печатью.
IPP promises to solve a lot of problems network administrators face. This trade normally deals with heterogeneous network environments and spends more than half of its working hours dealing with printing problems.
И написала она от имени Ахава письма, и запечатала их его печатью,и послала эти письма к старейшинам и знатным в его городе, живущим с Навуфеем.
So she wrote letters in Ahab's name, and sealed them with his seal, and sent the letters to the elders and to the nobles who were in his city, who lived with Naboth.
И написала она от имени Ахава письма, и запечатала их его печатью,и послала эти письма к старейшинам и знатным в его городе, живущим с Навуфеем.
So she wrote letters in Ahab's name, and sealed them with his seal, and sent the letters unto the elders and to the nobles that were in his city, dwelling with Naboth.
Зарегистрированный ЕАД проверяется и подписывается декларантом и заверяется печатью организации и представляется уполномоченному лицу таможенного органа, т.е. инспектору, проводящему оценку.
The registered SAD is checked and signed by the declarant and stamped with the organization seal and is submitted to the authorized person in the customs house, i.e. to the estimating inspector.
Возврат денег Предъявив бланк TAX free с печатью, паспорт и чек за покупку кредитную карту в пункте GlobalBlue или партнеров GlobalBlue, вы получите сумму в размере уплаченного НДС.
Receipt of refund Present the stamped TAX Free form, passport and receipt credit card at Global Blue or one of the Global Blue partner offices and get a tax refund.
Не забудьте также, что, если вы приобрели струнный смычковой инструмент (скрипка, альт, виолончель, контрабас) или смычок, не являющиеся уникальными или редкими, для вывоза требуется паспорт с официальной печатью.
Remember also to get a registration certificate or pasport with an official stamp, or at least a spravka stating that the stringed bow instrument (a violin, viola, cello or double bass) you have bought is neither unique nor rare.

 

Похожие Запросы : пленка с печатью - с печатью и подписью - с подписью и печатью - управления печатью - перед печатью - перед печатью - управления печатью - заверять печатью - управления печатью - перед печатью - подана в соответствии с печатью - документ за печатью - договор за печатью