Перевод "с последующим" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

с последующим - перевод : с последующим - перевод : с последующим - перевод : с последующим - перевод : с последующим - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

С последующим заявлением выступил представитель Кубы.
A further statement was made by the representative of Cuba.
3 летняя послевузовская подготовка, с последующим присвоением докторской степени.
three year post university training leading to a doctorate.
содействовать проведению международного года меньшинств с последующим проведением десятилетия меньшинств
Support the establishment of an international year for minorities, to be followed by a decade
Мы велели последующим поколениям взывать
And left (his hallowed memory) for posterity.
Мы велели последующим поколениям взывать
And We kept his praise among the latter generations.
Мы велели последующим поколениям взывать
and left for him among the later folk
Мы велели последующим поколениям взывать
And We left for him among the posterity
Мы велели последующим поколениям взывать
And We left for him (a goodly remembrance) among generations (to come) in later times.
Мы велели последующим поколениям взывать
And We left with him for later generations.
Мы велели последующим поколениям взывать
and We preserved for him a good name among posterity.
Мы велели последующим поколениям взывать
And We left for him among the later folk (the salutation)
5 6 летнее обучение в университете, с последующим присвоением степени магистр
five or six year course at a university on completion, graduates receive a master s degree
с) ссылается на практику назначения Внешнего ревизора на двухлетний срок с последующим продлением назначения
(c) Recalls the practice of appointing the External Auditor for a period of two years and thereafter extending the appointment
С каждым последующим днем становится более очевидно, что реструктуризация долга Греции неизбежна.
With each passing day, it becomes more apparent that a restructuring of Greek debt is unavoidable.
Окружавшая его болезнь таинственность привела к вакууму власти с последующим политическим кризисом.
The secrecy surrounding his illness led to a power vacuum and a subsequent political crisis.
Готовится из эспрессо, с последующим добавлением горячего молока, в пропорциях 1 1.
In the United States, the ratio of milk to coffee is between 1 1 and 1 2, and the milk is added after the espresso.
профессиональная подготовка по профессиям, пользующимся спросом на рынке труда с последующим трудоустройством
vocational training in professions that are in demand on the labour market and subsequent job placement
Кризис углублялся с каждым последующим односторонним актом на каждой стороне линии противостояния.
With each subsequent unilateral action on each side of the confrontation line, the crisis has deepened.
Практикум состоял из серий технических докладов с их последующим обсуждением и выработкой рекомендаций.
The Workshop consisted of a series of technical presentations, followed by discussions leading to the formulation of recommendations.
Комитет также учредил мандат Специального докладчика по последующим мерам в связи с соображениями.
The Committee also established the mandate of a Special Rapporteur for follow up on views.
Китай теперь потребляет половину мировых запасов угля для изготовления продуктов с последующим экспортом.
China is now burning half the world's coal to make export products.
Они предусматривают выступления известных людей по вызывающим интерес вопросам с их последующим активным обсуждением.
They will feature distinguished speakers and interesting issues likely to generate lively discussion.
Например, такой Инфицирование сопровождается лихорадкой и последующим излечением.
For example, this one the infection is accompanied by fever and subsequent recovery.
И Мы велели последующим поколениям возглашать о них
And left (their remembrance) for posterity.
И Мы велели последующим поколениям произносить о нем
And We left his (memory) for posterity.
И Мы велели последующим поколениям возглашать о них
And We kept their praise among the latter generations.
И Мы велели последующим поколениям произносить о нем
And We kept his praise among the latter generations.
И Мы велели последующим поколениям возглашать о них
and left for them among the later folk
И Мы велели последующим поколениям произносить о нем
and We left for him among the later folk
И Мы велели последующим поколениям возглашать о них
And We left for the twain among the posterity
И Мы велели последующим поколениям произносить о нем
And We left for him among the posterity
И Мы велели последующим поколениям возглашать о них
And We left for them (a goodly remembrance) among generations (to come) in later times
И Мы велели последующим поколениям произносить о нем
And We left for him (a goodly remembrance) among generations (to come) in later times
И Мы велели последующим поколениям возглашать о них
And We left with them for later generations.
И Мы велели последующим поколениям произносить о нем
And We left with him for later generations.
И Мы велели последующим поколениям возглашать о них
and preserved for them a good name among posterity.
И Мы велели последующим поколениям произносить о нем
We preserved a good name for him among posterity.
И Мы велели последующим поколениям возглашать о них
And We left for them among the later folk (the salutation)
И Мы велели последующим поколениям произносить о нем
And we left for him among the later folk (the salutation)
А. Комитет по последующим мерам в рамках МКЦАБ
A. CIREFCA Follow up Committee
Поиск i и j с последующим инвертирование части цикла можно осуществить за время O( n ).
Finding i and j , and reversing part of the cycle, can all be accomplished in time O( n ).
Большое значение уделяется профессиональному обучению и переобучению безработных женщин и девушек с последующим их трудоустройством.
More attention is being devoted to the vocational training and retraining of unemployed women and girls and their subsequent placement in jobs.
Наши национальные планы включают мелиорацию тысяч гектаров пустыни под сельское хозяйство и с последующим заселением.
Our national plans include the reclamation of thousands of hectares of desert for the purpose of agriculture and settlement.
Мы восхищаемся достойной манерой их содействия и последующим откликом.
We admire the dignified manner of their contribution and subsequent response.
Первые говорят о возможности финансового кризиса с последующим болезненным и, вероятно, продолжительным экономическим спадом в США.
International finance economists see a financial crisis as likely, followed by a painful and perhaps prolonged recession in the United States.

 

Похожие Запросы : с последующим приемом - практика с последующим - с последующим кредитом - перспективно с последующим - и с последующим - с - с - с - с с учетом - с удовольствием с