Перевод "с трудом выпутаться" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
с трудом выпутаться - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы можем выпутаться. | There's an out. There's an out for both of us. |
Цыганка всегда умеет выпутаться. | A gypsy, that knows their way. |
Да, это позволит тебе выпутаться. | YES, THAT WOULD LET YOU OUT. |
Не похоже, что я смогу выпутаться. | Can't seem to get enough sun or fiire to heat me through anymore. |
И очень трудно выпутаться из этих пут. | It's really difficult to disentangle those strands. |
Теперь я не могу из этого выпутаться. | Now I can't get out of this. |
А теперь давай, придумай, как мне выпутаться. | Now, come on, give, think me a way out. |
Верится с трудом. | Very very hard. |
Верится с трудом. | It is puzzling. |
Верится с трудом. | That's hard to believe. |
Верится с трудом. | Very, very hard. |
Сама себя запутывает и не имеет мужества выпутаться. | Gets herself into a mess and hasn't the moral courage to get herself out of it. |
Но захватывает с трудом. | It does not really captivate. |
КГН С большим трудом. | KGN With great difficulty. |
Я просыпаюсь с трудом. | I wake up with difficulty. |
Я с трудом припарковался. | I had trouble parking. |
С трудом верится, да? | Kind of hard to believe, ain't it? |
Я хожу с трудом. | It's hard enough to walk. |
С трудом себе представляю. | I never would have imagined... |
Том с трудом ладит с людьми. | Tom has trouble getting along with other people. |
Я с трудом сдал экзамен. | I passed the examination with difficulty. |
Старые привычки умирают с трудом. | Old habits die hard. |
Он с трудом сдал экзамен. | He barely passed the examination. |
Тому с трудом давался французский. | Tom had difficulty learning French. |
Том с трудом сдал экзамен. | Tom barely passed the exam. |
Он с трудом может ходить. | He can hardly walk. |
Я с трудом узнал Тома. | I hardly recognized Tom. |
Я тебя с трудом узнал. | I hardly recognized you. |
Я вас с трудом узнал. | I hardly recognized you. |
Я с трудом запоминаю имена. | I have trouble remembering names. |
Я с трудом понимаю тебя. | I'm having a hard time understanding you. |
Я с трудом понимаю вас. | I'm having a hard time understanding you. |
В это с трудом верится. | That's hard to believe. |
Том с трудом избежал опасности. | Tom had a narrow escape. |
Том с трудом унёс ноги. | Tom barely escaped. |
Я с трудом нашёл Тома. | I had a hard time finding Tom. |
Я с трудом открыл окно. | I had trouble opening the window. |
Он с трудом сдерживает рыдания. | He is holding back sobs with difficulty. |
Том с трудом заводит друзей. | Tom has a hard time making friends. |
Уроки истории усваиваются с трудом. | The lessons of history can be learned only with great difficulty. |
Я сам с трудом верю. | I hardly believe it myself. |
Я сам с трудом верю. | I can hardly believe it myself |
Я с трудом могу слышать. | I can hardly hear it. |
Майкл с трудом сводил концы с концами. | Michael had a hard time making ends meet. |
Я с трудом сбежал с тонущего судна. | I escaped from the sinking boat with difficulty. |
Похожие Запросы : с трудом - с трудом - с трудом - пробираться с трудом - с трудом заработанные - пробираться с трудом - я с трудом - с большим трудом - с большим трудом - с трудом проглатывать - пробираться с трудом - с большим трудом - мы можем с трудом - прибыль с трудом завоеванной