Перевод "с этого утра" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

этого - перевод : этого - перевод : с этого утра - перевод :
ключевые слова : A.m. Enough After Before

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Этого утра.
This morning.
Не считая, конечно, этого утра.
Except, of course, this morning.
До сегодняшнего утра я этого не знал.
I didn't know that until this morning.
Завтра с утра.
First thing tomorrow morning.
С утра забурлило.
It exploded this morning.
Я здесь с утра.
I've been here since this morning.
Я наведалась с утра.
I just stopped by in the morning.
Хочешь с утра сыграем?
You want to play this early?
С утра опять поищем!
In the morning, we look for him again!
С утра было пасмурно.
Well, it looked a little cloudy this morning.
С утра была среда.
Wednesday, all day!
С утра беспокоят зубы?
Tooth aching this morning?
Займешься им с утра.
You can keep your promise in the morning.
Займешься им с утра?
WOULD YOU HAVE IT TENDED TO IN THE MORNING?
Завтра с утра, обещаю.
Tomorrow morning. Promise.
Но нам придется с вечера до утра... С утра до вечера быть вместе.
But we'll have to be together day and night,
С самого утра идёт снег.
It has been snowing since this morning.
Я работал с шести утра.
I have been working since six this morning.
Он занят с сегодняшнего утра.
He has been busy since this morning.
Я тебе с утра наберу.
I'll give you a call in the morning.
Я работал с шести утра.
I've been working since six this morning.
Электричества нет с сегодняшнего утра.
The electricity has been off since this morning.
Я завтра с утра заскочу.
I'll pop in tomorrow morning.
Сегодня с утра холодно, да?
It's cold this morning, isn't it?
Том занят с самого утра.
Tom has been busy since this morning.
Я с утра это сделаю.
I'll do that in the morning.
Активна с сумерек до утра.
It is long with a tail of .
С утра ж тут была!
In the morning it still was here!
А с утра обзвонить морги.
ln the morning we can call the morgue.
Я начну прямо с утра.
I'll start first thing in the morning.
Оно мне с утра понадобится.
I'll need it this morning.
Посетители с утра до вечера!
Visitors from morning to night
На ногах с 8 утра.
I have been up since 8am.
С утра нужно выехать пораньше.
We want to get an early start.
Папа уже с утра напился.
Pop was dead drunk this morning.
Метрополитен открыт с 5 утра по будням и с 6 утра по выходным до полуночи.
Trains run from 5 a.m. to midnight on weekdays, 6 a.m. to midnight on weekends.
ПАРИЖ Разве я думал долго, чтобы видеть лицо этого утра,
PARlS Have I thought long to see this morning's face,
С традиционного совещания, с утра до вечера.
Have an oldfashioned board meeting, all day long.
С 4 утра она значительно улучшилась .
It had gotten a lot better since 4 a.m.
Работники в переполненном поезде с утра.
Morning commuters packed into a crowded train.
Кена не было тут с утра.
Ken has not been here since this morning.
У меня с утра небольшая температура.
I have had a slight fever since this morning.
Он работал с утра до вечера.
He worked from morning till evening.
Она работала с утра до ночи.
She worked from morning till night.
Моя сестра вяжет с самого утра.
My sister has been knitting since this morning.

 

Похожие Запросы : с утра - с утра - в течение этого утра - с 8 утра - утра теги - до утра - радиостанция утра - утра стенд - после утра - планирование утра - утра лежак - утра ИГД - утра старт - время утра