Перевод "с этого утра" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Этого утра. | This morning. |
Не считая, конечно, этого утра. | Except, of course, this morning. |
До сегодняшнего утра я этого не знал. | I didn't know that until this morning. |
Завтра с утра. | First thing tomorrow morning. |
С утра забурлило. | It exploded this morning. |
Я здесь с утра. | I've been here since this morning. |
Я наведалась с утра. | I just stopped by in the morning. |
Хочешь с утра сыграем? | You want to play this early? |
С утра опять поищем! | In the morning, we look for him again! |
С утра было пасмурно. | Well, it looked a little cloudy this morning. |
С утра была среда. | Wednesday, all day! |
С утра беспокоят зубы? | Tooth aching this morning? |
Займешься им с утра. | You can keep your promise in the morning. |
Займешься им с утра? | WOULD YOU HAVE IT TENDED TO IN THE MORNING? |
Завтра с утра, обещаю. | Tomorrow morning. Promise. |
Но нам придется с вечера до утра... С утра до вечера быть вместе. | But we'll have to be together day and night, |
С самого утра идёт снег. | It has been snowing since this morning. |
Я работал с шести утра. | I have been working since six this morning. |
Он занят с сегодняшнего утра. | He has been busy since this morning. |
Я тебе с утра наберу. | I'll give you a call in the morning. |
Я работал с шести утра. | I've been working since six this morning. |
Электричества нет с сегодняшнего утра. | The electricity has been off since this morning. |
Я завтра с утра заскочу. | I'll pop in tomorrow morning. |
Сегодня с утра холодно, да? | It's cold this morning, isn't it? |
Том занят с самого утра. | Tom has been busy since this morning. |
Я с утра это сделаю. | I'll do that in the morning. |
Активна с сумерек до утра. | It is long with a tail of . |
С утра ж тут была! | In the morning it still was here! |
А с утра обзвонить морги. | ln the morning we can call the morgue. |
Я начну прямо с утра. | I'll start first thing in the morning. |
Оно мне с утра понадобится. | I'll need it this morning. |
Посетители с утра до вечера! | Visitors from morning to night |
На ногах с 8 утра. | I have been up since 8am. |
С утра нужно выехать пораньше. | We want to get an early start. |
Папа уже с утра напился. | Pop was dead drunk this morning. |
Метрополитен открыт с 5 утра по будням и с 6 утра по выходным до полуночи. | Trains run from 5 a.m. to midnight on weekdays, 6 a.m. to midnight on weekends. |
ПАРИЖ Разве я думал долго, чтобы видеть лицо этого утра, | PARlS Have I thought long to see this morning's face, |
С традиционного совещания, с утра до вечера. | Have an oldfashioned board meeting, all day long. |
С 4 утра она значительно улучшилась . | It had gotten a lot better since 4 a.m. |
Работники в переполненном поезде с утра. | Morning commuters packed into a crowded train. |
Кена не было тут с утра. | Ken has not been here since this morning. |
У меня с утра небольшая температура. | I have had a slight fever since this morning. |
Он работал с утра до вечера. | He worked from morning till evening. |
Она работала с утра до ночи. | She worked from morning till night. |
Моя сестра вяжет с самого утра. | My sister has been knitting since this morning. |
Похожие Запросы : с утра - с утра - в течение этого утра - с 8 утра - утра теги - до утра - радиостанция утра - утра стенд - после утра - планирование утра - утра лежак - утра ИГД - утра старт - время утра