Перевод "табачные трипсы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы снова начнём с вредителя трипсы. | Again, we'll start first with the pest the thrips. |
Менее 1 на табачные изделия и курительные принадлежности. | A little under 1 on tobacco and smoking products. |
Предыдущие табачные вакцины терпели неудачу, потому что они содержали антитела. | Previous tobacco vaccines failed because they contained antibodies. |
Например здесь мы видим цены на табачные изделия и аксессуары, связанных с курением резко возросли. | look at right over here. Tobacco and sm'oking products have become dramatically more expensive. |
Табачные компании утверждают, что это только увеличит долю черного рынка, на котором будут продаваться дешевые и доступные сигареты. | Tobacco firms said they would boost black market trade, leading to cheaper, more accessible cigarettes. |
(Аналогично тому как табачные компании тратят огромные суммы на политическое лоббирование и отрицание установленной наукой связи между курением и раком легких.) | (So, too, did the tobacco companies spend vast sums on political lobbying and bogus science to deny the links between smoking and lung cancer.) |
Чтобы понять аргументы в пользу более широкого подхода к финансовому регулированию, рассмотрим три другие регулируемые отрасли медикаменты, табачные изделия и огнестрельное оружие. | To grasp the rationale for a more broad based approach to financial regulation, consider three other regulated industries drugs, tobacco, and firearms. |
Существует Мортимера, табачные изделия, небольшой магазин газеты, филиал в Кобург Городские и пригородные банка, Вегетарианская Ресторан и Макфарлейн в вагон Здание депо. | There is Mortimer's, the tobacconist, the little newspaper shop, the Coburg branch of the City and Suburban Bank, the Vegetarian Restaurant, and McFarlane's carriage building depot. |
Мы ограничиваем доступ к большинству медикаментов, облагаем табачные изделия высокими налогами и вводим маркетинговые ограничения, а также контролируем владение оружием и его оборот. | We restrict access to most drugs, impose heavy taxes and marketing constraints on tobacco, and control gun circulation and ownership. |
Ещё не так давно одна такая группа защищала табачные корпорации гиганты от обвинений в том, что пассивное курение вызывает рак и другие заболевания. | Later still, the group defended the tobacco giants against charges that second hand smoke causes cancer and other diseases. |
2. настоятельно призывает правительства занять более решительную позицию и активизировать усилия, направленные на сокращение потребления табака и спроса на табачные изделия, включая осуществление комплексных многосекторальных планов | quot 2. Urges Governments to intensify their commitment and efforts designed to reduce tobacco consumption and the demand for tobacco products, including the implementation of comprehensive multisectoral plans |
38. Основными статьями импорта острова Святой Елены являются продовольственные товары и табачные изделия, технический спирт и топливная нефть, фураж, строительные материалы, транспортные средства, оборудование и запасные части. | 38. St. Helena apos s main imports are food products and tobacco, motor spirits and fuel oil, animal feed, building materials, motor vehicles, machinery and spare parts. |
На протяжении 50 лет табачные кампании платили множеству ученых за утверждения (иногда под присягой), что, по их мнению, не существует убедительных доказательств того, что курение вызывает рак легких. | Years ago, a tobacco executive unwisely committed to paper the perfect slogan for his industry s disinformation campaign Doubt is our product. For 50 years, tobacco companies employed a stable of scientists to assert (sometimes under oath) that they did not believe there was conclusive evidence that smoking cigarettes causes lung cancer. |
На протяжении 50 лет табачные кампании платили множеству ученых за утверждения (иногда под присягой), что, по их мнению, не существует убедительных доказательств того, что курение вызывает рак легких. | For 50 years, tobacco companies employed a stable of scientists to assert (sometimes under oath) that they did not believe there was conclusive evidence that smoking cigarettes causes lung cancer. |
Part 515 ( Положения ), граждане или постоянные жители Соединенных Штатов не могут на законных основаниях приобретать товары кубинского происхождения, в том числе табачные и винно водочные изделия, в третьих странах, даже для личного потребления за рубежом. | On 30 September 2004, the United States Department of the Treasury announced that, following the recent changes to the Regulation for Control of Cuban Assets, 31, CFR part 515 (the Regulations), United States citizens or permanent residents may not legally buy products of Cuban origin, including tobacco and alcohol, in a third country, not even for their personal use abroad. |
Похожие Запросы : лук трипсы - табачные изделия - табачные компании - табачные сигареты - табачные отходы - готовые табачные изделия - торговец табачные изделия - табачные изделия, связанные с - продукты питания и табачные изделия