Перевод "так что вы знаете" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы знаете, так что ... | You know, so... |
Так, что Вы знаете, это ... | That you know, this isů |
Так вы знаете, что это? | You know what it is? |
Вы знаете, что это не так. | You know that isn't true. |
Вы знаете, что это не так. | You know that's not true. |
Вы знаете, что это не так. | You know that that's not true. |
Вы знаете, что это не так. | You know that that isn't true. |
Вы не знаете, что произойдёт, так? | You don't know what will happen, right? |
Так что это просто, ... Вы знаете. | So it's just,... you know. |
Вы знаете, что вы правы, не так ли? | You know that you're right, don't you? |
Так вы знаете? | So you know about that? |
Думаю, вы знаете, что это не так. | I think you know that's not true. |
Думаю, вы знаете, что это не так. | I think you know that that isn't true. |
Думаю, вы знаете, что это не так. | I think you know that that's not true. |
Думаю, вы знаете, что это не так. | I think you know that isn't true. |
Вы знаете, что не так много демократии. | You know, that's not much of a democracy. |
Вы знаете, что я могу сделать так, | You know I could |
Вы знаете, что, не звоните ей, что вы так ненавидите | You know what, do not call her, to that you so hate |
Вы хоть знаете, что именно вы так ужасно играете? | I say, what's that dreadful thing you're playing? |
Вы так молоды, вы не знаете, что такое брак. | You're so young, you don't know what marriage means. |
И так, Вы знаете ... | And so, you knowů |
Вы знаете, так странно... | That's very funny. |
Знаете... вы так неожиданно... | You know... all of a sudden, you were so.... |
Если вы хоть что то знаете о государственных технологиях, вы знаете, что это обычно не так. | If you know anything about government technology, you know that this isn't how it normally goes. |
Как так получилось, что вы знаете друг друга? | How did you come to know one another? |
Вы не знаете, что делать, не так ли? | You don't know what to do, do you? |
Выглядит так, словно вы не знаете, что делать. | It seems like you don't know what to do. |
Вы ведь знаете, что это проще простого, так? | But that's, again, shooting fish in a barrel, you know, right? |
Вы знаете, что так и было, мисс Стенли. | You know you did that, Miss Stanley. |
Так что вы не знаете, куда он уехал? | So you don't know where he went. |
Вы знаете, вы сделали так, что мне стыдно находиться здесь. | You know, you make me ashamed to be here. |
Вы его так хорошо знаете? | Do you know him that much? |
Так вы правда не знаете? | So you really don't know? |
Так вы действительно не знаете? | So you really don't know? |
Вы меня так хорошо знаете. | You know me so well. |
Вы так и не знаете? | Do you still not know? |
Вы ее знаете? Так Иона. | Do you know her? |
Так мы говорили, Вы знаете. | So we talked about, you know. OK. |
Так вы не знаете новость?.. | Haven't you heard? |
А, так вы знаете о... | Oh, so you're aware of... |
Так вы знаете, где Жаклин? | Then you know who Jacqueline is? |
Так вы знаете, где она? | Then you know where she is? |
Так вы знаете о закладной? | You've heard about the mortgage? |
Да вы и так знаете. | But you knew that. |
Так что если это поперечная, что вы знаете о поперечных? | So if that is a transversal, what do you know about transversals? |
Похожие Запросы : что вы знаете, - так как вы знаете, - вы знаете - вы знаете - вы знаете - вы знаете - вы знаете - вы знаете - подтвердить, что вы знаете, - думаю, что вы знаете, - потому что вы знаете, - так что вы - Вы знаете, что это говорит? - Откуда вы знаете?