Перевод "так что следите" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

так - перевод :
So

что - перевод : Следите - перевод : что - перевод : что - перевод : так - перевод : что - перевод : следите - перевод : так - перевод : так что следите - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Так что следите за новостями.
So stay tuned.
Так что следите за новостями.
So, stay tuned.
Ќу что ж, следите так же и за собой.
Very well. See that you behave yourself.
Следите за тем, что вы делаете!
Watch what you're doing!
Нет. Следите за тем, что говорите.
Be careful how you answer.
Следвай следите.
Follow the trail.
Следите внимательно.
Keep watching, will you?
Она познакомилась с ним в первый раз, и испугался, так что следите за жизнь
She met him for the first time and got scared, so look for life
Так что, если вы следите за самим дыханием, если вы следите за Курма Нади, оно приведет вас той точке, где вы будете связаны с вашим телом.
So, if you follow the very breath if you follow the Koorma Nadi, it will take you to that point where you are in touch with your body.
Следите за новостями .
Details to follow.
Следите за логикой?
Still following?
Следите за новостями.
Stay tuned.
Следите за обновлениями.
Stay tuned for more updates.
Следите за дорогой!
Keep your eyes on the road.
Следите за Томом.
Watch Tom.
Следите за дверью.
Watch the door.
Следите за дорогой!
Pay attention on the road.
Следите за дорогой.
Watch the road.
Следите за дорогой.
Pay attention to the road.
Следите за багажом.
Watch your luggage.
Следите за скоростью.
Watch your speed.
Следите за центром
Watch the Centre
Следите за новостями.
So stay tuned.
Следите за новостями.
Watch this space.
Следите за лапами.
Watch its feet.
Следите за собой.
So you take good care of yourself.
Следите за ней.
Make sure you keep an eye on her.
Следите за детьми.
Mind the little ones.
Следите за ним.
Fetch my toddy while you're about it.
Следите за инструктором.
Keep your eyes on the instructor.
Следите за ними.
Watch the signals.
Следите за ними.
Watch them.
Следите за руками.
Watch your hands.
Следите за ним.
You're gonna keep an eye on him.
Следите за ними.
Watch the birds!
Следите за собой!
Behave yourselves!
Следите за временем.
The cashier got impatient. Watch the timing.
Следите за вещами.
Mind your belongings.
Во время съемки следите за качеством как видео, так и звука.
When filming, focus on recording both good visuals and audio.
Он не кто иной, как бесноватый муж, так что следите за ним до поры до времени .
He is only a man possessed so wait and watch him for a time.
Он не кто иной, как бесноватый муж, так что следите за ним до поры до времени .
He is not but a man insane, therefore wait for some time.
Он не кто иной, как бесноватый муж, так что следите за ним до поры до времени .
He is naught but a man bedevilled so wait on him for a time.
Он не кто иной, как бесноватый муж, так что следите за ним до поры до времени .
He is only a man in whom is madness wherefore await for him for a season.
Он не кто иной, как бесноватый муж, так что следите за ним до поры до времени .
He is only a man in whom is madness, so wait for him a while.
Он не кто иной, как бесноватый муж, так что следите за ним до поры до времени .
He is nothing but a man possessed. Just ignore him for a while.

 

Похожие Запросы : так что следите за обновлениями - так что - так что - так что - так что - так что, - так что - так что - так что - так что - так что - так что даже