Перевод "так что я знаю" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

так - перевод :
So

что - перевод : что - перевод : что - перевод : так - перевод : что - перевод : так что я знаю - перевод : так - перевод :
ключевые слова : Look Sure Anything Where Wrong Much Because Told Thought Said Something

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

так что я знаю.
I've been up here multiple times, so I know.
Я знаю, что не так.
I know what's wrong.
Я знаю, что это так.
I know it to be true.
Я знаю, что это так.
I just know she is.
Я знаю, что что то не так.
I know something's wrong.
Я не знаю, что не так.
I don't know what's wrong.
Спорим, я знаю, что не так.
I bet I know what's wrong.
Я знаю, что ты так сказал.
I know you said that.
Я знаю, что вы так сказали.
I know you said that.
Думаю, я знаю, что не так.
I think I know what's wrong.
Я знаю, что это не так.
I know that that isn't true.
Я знаю, что это не так.
I know that that's not true.
Я знаю, что это не так.
I know that isn't true.
Я уже знаю, что не так.
I already know what's wrong.
Я знаю, что было не так.
I know what was wrong.
Так как я не знаю что.
Since I do not know what.
Так что я вас немного знаю.
Do you want to dance?
Я не знаю, что я сделал не так.
I don't know what I did wrong.
Я не знаю, что я сделала не так.
I don't know what I did wrong.
Я знаю, что ты не так глуп.
I know you aren't that stupid.
Я знаю, что со мной не так.
I know what's wrong with me.
Я знаю, что ты не так глуп.
I know you're not that stupid.
Я не знаю, что пошло не так.
I don't know what went wrong.
Я так и не знаю, что делать.
I still don't know what to do.
Я так и не знаю, что делать.
I still don't know what I should do.
Я не знаю, что было не так.
I don't know what was wrong.
Я так и не знаю, что это.
I still don't know what that is.
О, так я знаю, что такое окружность.
I know what a circle is.
Я знаю, что это не так просто.
It isn't easy, I know.
Я знаю. Что не так с Капрой?
What's the matter with Capra?
Что не так? Я не знаю, но что то не так!
'What is wrong? I don't know, but something is wrong!'
Так что, я не знаю что делать следующей весной.
So, I don't know what to do next spring.
Что то не так, но я не знаю что.
Something's wrong, but I don't know what.
Я знаю, почему так.
I know why that is.
Я знаю, это так...
Я знаю, это так...
Я и так знаю.
I know already.
Я знаю, что не единственный кто так думает.
And I know I m not the only one thinking this.
Конечно, я знаю, что вы так не думаете.
Now I know you don't think that.
Но теперь я знаю, что это не так.
But looking back, that wasn't it.
Я не знаю, что с ней не так.
I don't know what her problem is.
Я знаю, что такое долг и так далее...
I believe in my duty to my job and all, but...
Но теперьто я знаю, что это не так.
But now I know it wasn't.
Я знаю, что я знаю.
I know what I know.
Я знаю, что я ужасен, но это было так соблазнительно.
I know I am terrible, but it was just tempting me.
Так что я знаю сейчас я нахожусь на зубной гигиенист.
So I know now I'm on a dental hygienist.

 

Похожие Запросы : я знаю, так - я знаю что - что я знаю - я знаю, так как - так как я знаю, - знаю, что - я знаю - я знаю - я знаю - я знаю - я знаю - так что я - так что я - так что я