Перевод "так что я знаю" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
так что я знаю. | I've been up here multiple times, so I know. |
Я знаю, что не так. | I know what's wrong. |
Я знаю, что это так. | I know it to be true. |
Я знаю, что это так. | I just know she is. |
Я знаю, что что то не так. | I know something's wrong. |
Я не знаю, что не так. | I don't know what's wrong. |
Спорим, я знаю, что не так. | I bet I know what's wrong. |
Я знаю, что ты так сказал. | I know you said that. |
Я знаю, что вы так сказали. | I know you said that. |
Думаю, я знаю, что не так. | I think I know what's wrong. |
Я знаю, что это не так. | I know that that isn't true. |
Я знаю, что это не так. | I know that that's not true. |
Я знаю, что это не так. | I know that isn't true. |
Я уже знаю, что не так. | I already know what's wrong. |
Я знаю, что было не так. | I know what was wrong. |
Так как я не знаю что. | Since I do not know what. |
Так что я вас немного знаю. | Do you want to dance? |
Я не знаю, что я сделал не так. | I don't know what I did wrong. |
Я не знаю, что я сделала не так. | I don't know what I did wrong. |
Я знаю, что ты не так глуп. | I know you aren't that stupid. |
Я знаю, что со мной не так. | I know what's wrong with me. |
Я знаю, что ты не так глуп. | I know you're not that stupid. |
Я не знаю, что пошло не так. | I don't know what went wrong. |
Я так и не знаю, что делать. | I still don't know what to do. |
Я так и не знаю, что делать. | I still don't know what I should do. |
Я не знаю, что было не так. | I don't know what was wrong. |
Я так и не знаю, что это. | I still don't know what that is. |
О, так я знаю, что такое окружность. | I know what a circle is. |
Я знаю, что это не так просто. | It isn't easy, I know. |
Я знаю. Что не так с Капрой? | What's the matter with Capra? |
Что не так? Я не знаю, но что то не так! | 'What is wrong? I don't know, but something is wrong!' |
Так что, я не знаю что делать следующей весной. | So, I don't know what to do next spring. |
Что то не так, но я не знаю что. | Something's wrong, but I don't know what. |
Я знаю, почему так. | I know why that is. |
Я знаю, это так... | Я знаю, это так... |
Я и так знаю. | I know already. |
Я знаю, что не единственный кто так думает. | And I know I m not the only one thinking this. |
Конечно, я знаю, что вы так не думаете. | Now I know you don't think that. |
Но теперь я знаю, что это не так. | But looking back, that wasn't it. |
Я не знаю, что с ней не так. | I don't know what her problem is. |
Я знаю, что такое долг и так далее... | I believe in my duty to my job and all, but... |
Но теперьто я знаю, что это не так. | But now I know it wasn't. |
Я знаю, что я знаю. | I know what I know. |
Я знаю, что я ужасен, но это было так соблазнительно. | I know I am terrible, but it was just tempting me. |
Так что я знаю сейчас я нахожусь на зубной гигиенист. | So I know now I'm on a dental hygienist. |
Похожие Запросы : я знаю, так - я знаю что - что я знаю - я знаю, так как - так как я знаю, - знаю, что - я знаю - я знаю - я знаю - я знаю - я знаю - так что я - так что я - так что я