Перевод "таможенный склад" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

склад - перевод : склад - перевод : Таможенный склад - перевод : Таможенный склад - перевод : таможенный склад - перевод : таможенный склад - перевод : Таможенный склад - перевод : таможенный склад - перевод : склад - перевод : таможенный склад - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

б) таможенный
(b) Customs control
Склад
Pileon
склад ).
Derrick May a.k.a.
Склад
b) Radiotelephone service on inland waterways
Государственный таможенный комитет
Customs and Export Control
Контора и склад.
Office and Stores...
Склад технического подразделения
Warehouse for technical unit 3 500 22 750
Машава Склад Матола
Warehouse 10 700 26 750
Отнеси на склад!
Take these to the stock room!
Помнишь склад Клаумастера?
You remember old Krausmeyer's store.
СКЛАД АРМИИ США
Deposit of the American army
Склад, полный убийства.
A warehouse full of murder.
Таможенный союз для Балканского полуострова
A Customs Union for the Balkans
Ангарные помещения Машава Склад
Warehouse 10 700 69 550
Становится труднее разгружать склад.
It becomes harder to unload the stock.
Это довольно смешной склад.
As warehouses go, it's a funny warehouse.
c) таможенный досмотр самолетов и судов
Does your law enforcement cooperate with the INTERPOL system of tracking in firearms and explosives?
Склад был прикрытием для наркоторговцев.
The warehouse was a front for drug traffickers.
Склад (товарный) и служебные помещения
Warehouse (supply) and offices 26 000 169 000
Склад (аппаратура связи) Авторемонтная мастерская
Warehouse (communications) 8 500 55 250
Шимойо Пакгауз и продовольственный склад
Warehouse and food storage Manica
Склад (товарный) и служебные помещения
D 1 (Mission appointee) 2 12 64.9 38.8 41.1 64.9 38.8 41.1 42.5
Снаружи выглядит как обычный склад.
Just like a warehouse from outside.
Это просто склад генетического биоразнообразия.
This is the genetic biodiversity storehouse of corn.
Отец, пора идти на склад.
Father, you're supposed to be down at the store.
И вовсе это не склад!
This is no warehouse!
У нас открытый склад ума.
Why not?
Мой разум склад ненужного хлама.
My mind is a storehouse of such trivia.
У меня тут не склад.
This isn't a warehouse.
Δ туалеты кухня бюро 2 склад склад муки пекарн ч магазин вход для покупателей улица
WC kitchen office 2 store flour store bakehouse shop customers entrance street
ТЭСЦА Таможенный и экономический союз Центральной Африки
UDEAC Central African Customs and Economic Union
Том отнёс две коробки на склад.
Tom carried two boxes into the storage room.
Том отнёс два ящика на склад.
Tom carried two boxes into the storage room.
Беларускія пісьменнікі (1917 1990) Даведнік Склад.
Literature Беларускія пісьменнікі (1917 1990) Даведнік Склад.
Беларускія пісьменнікі (1917 1990) Даведнік Склад.
Беларускія пісьменнікі (1917 1990) Даведнік Склад.
В квартире устроил склад. Ну, ну?
He got me a job at the clinic. ... he got you hooked on the needle.
Позвольте данным изменить ваш склад ума .
Let the dataset change your mindset.
Они переместили все вещи в склад.
They must have moved all the stuff into the warehouse.
Это тот склад, который вы строите?
Is this the warehouse you've been building?
Не переживай, тут целый склад барахла.
We're well stocked here. Here. Wear a pair of Luigi's.
Grunge Amir считает Таможенный союз заговором против Казахстана
Grunge Amir considers the Customs Union as a conspiracy against Kazakhstan
Мы на лето сдаём мебель на склад.
We're putting our furniture in storage for the summer.
Мы используем наш подвал только как склад.
We only use our basement for storage.
Он включал гарнизон, склад снабжения и больницы.
It included a garrison, supply depot and hospital.
Пакгауз и продовольственный склад, провинция Маника Шокве
Warehouse and food storage, Manica 4 500 11 250

 

Похожие Запросы : таможенный таможенный склад - не-таможенный склад - склад на склад - немецкий таможенный - Таможенный союз