Перевод "там говорится" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Там - перевод : Там - перевод : там - перевод : говорится - перевод : там - перевод : там - перевод : там - перевод : говорится - перевод : там - перевод : говорится - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Далее там же говорится | The same principle goes on to say |
Там говорится о разделении создания. | In there he talked about the divided self. |
Там говорится о разделении создания. | In there, he talked about the divided self. |
Про неё там говорится? Нет. | Do they talk of her in the newspapers? |
Там чтонибудь говорится об этих бандитах? | Pop, does it say anything in the paper about those bandits? |
Почитай, что там говорится о Колли Киббере. | Read what it says there, Spicer, about Kolley Kibber. |
Там говорится только, что я неважно себя чувствую. | It only said that I wasn't feeling well. |
Там также говорится, что женщины редко пользуются такой прерогативой. | It was also said that women rarely availed themselves of that prerogative. |
Там говорится о силе природы, определяющей, кто мы есть. | They're talking about the power of nature to tell us who we are. |
Там говорится Единственное, что быстро в фаст фудах, это обслуживание. | He says, The only thing that is fast in fast food is the service. |
Как говорится в пословице quot Где хотенье, там и уменье quot . | But, as the saying has it, where there apos s a will, there apos s a way. |
Там говорится, что я убил одного парня по имени Джек Фишер. | A lie that somebody put on paper that I killed a guy named Jack Fisher. |
Это подрывает, как говорится, доверие к тем архивным документам, которые там содержатся. | This undermines, as they say, trust to the archival documents are kept there. |
О таком увеличении говорится в двадцать первом докладе Генерального секретаря (там же, пункт 87). | This increase is described in the twenty first report of the Secretary General (ibid., para. |
Об этом изменении говорится в двадцать первом докладе Генерального секретаря (там же, пункт 90). | This change is described in the twenty first report of the Secretary General (ibid., para. |
Об этом увеличении говорится в двадцать первом докладе Генерального секретаря (там же, пункт 91). | This increase is described in the twenty first report of the Secretary General (ibid., para. |
В послании написано друзья SDF но там не говорится, что делать это должны индивидуальные лица. | In the email, it is written that friends of the SDF but there s no way that individuals are supposed to do this. |
Возраст Талии и говорится говорится прямо здесь | Talia's age and they say it they tell it to us right over here. |
Пройдя курс скорочтения, я сумел прочитать Войну и мир за двадцать минут. Там говорится про Россию. | I took a speed reading course and read War and Peace in twenty minutes. It involves Russia. |
В пятой главе говорится о том, что асы поселились на территории Швеции и построили там храмы. | In chapter 5, Snorri asserts that the æsir settled in what is now Sweden and built various temples. |
А там ничего не говорится о том, что исключенный из собрания спустя 14 лет станет президентом? | Does it say that the expelled person would be a president 14 years later? |
Здесь говорится, | It says here the |
Как говорится | Like the saying goes |
Там говорится, что Диана создала мир из себя, имея в себе семена всех созданий, которые были и будут. | Diana was said to have created the world of her own being having in herself the seeds of all creation yet to come. |
Там также говорится о необходимости воздерживаться от возвращения подозреваемых в семейную обстановку, когда дело касается насилия в семье. | It would also provide that restrictions on the return of the suspect to the family home may be appropriate in cases of domestic violence. |
В письме говорится | The letter says |
В комиксе говорится | The cartoon reads |
В нем говорится | It said |
В петиции говорится | The petition says |
Как говорится здесь | According to this commentator |
В послании говорится | The message reads as follows |
В нем говорится | It reads as follows |
В ней говорится | It stated |
В нем говорится | It says |
Знай, как говорится, наших! | As the saying goes, let them see what we're made of! |
Как говорится, любовь слепа. | They say love is blind. |
На вебсайте кампании говорится | The campaign's website states |
В Международной Амнистии говорится | . Amnesty International says |
В заявлении Маруа говорится | The Maruah statement reads |
Ну, знаете, как говорится. | Well, you know what they say. |
В нем говорится следующее. | It reads as follows. |
В нем говорится следующее | It reads as follows. |
В ней говорится, что | It states that |
Далее в докладе говорится | The report adds that |
В ответной ноте говорится | The text of this note reads as follows |
Похожие Запросы : там - как говорится - же говорится - не говорится