Перевод "тафта подкладка" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

тафта - перевод : подкладка - перевод : подкладка - перевод : тафта подкладка - перевод :
ключевые слова : Lining Pink Silk Padding Liner Taft Taffeta Stress Vocal Disobeying

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Тафта.
Taffeta.
Её платье ... тафта.
Her dress... taffeta.
Тафта имеет свой голос.
Taffeta has a voice of its own.
Здесь шелковая подкладка.
It has a silk lining. Yes.
Младший брат Тафта, Гораций, был его шафером.
The wedding was performed by the Reverend D.N.A.
Спросите Тафта (Edward R. Tufte), он вам скажет
You ask Tufte, and he would say,
Спросите Тафта , он вам скажет Да, это наихудший способ представления информации.
You ask Tufte, and he would say, Yes, this is the absolute worst presentation of information possible.
Свадьба Тафта и Хелен состоялась 19 июня 1886 года в доме родителей невесты в Цинциннати.
Marriage Taft married Nellie on June 19, 1886, at the home of the bride's parents in Cincinnati.
Опираясь на ложа, подкладка которых из парчи, а сорвать плоды в обоих садах близко.
Reclining there on carpets lined with brocade, fruits of the garden hanging low within reach.
Опираясь на ложа, подкладка которых из парчи, а сорвать плоды в обоих садах близко.
Reclining upon thrones that are lined with brocade, with the fruit of both Gardens close enough to be picked from under.
Опираясь на ложа, подкладка которых из парчи, а сорвать плоды в обоих садах близко.
reclining upon couches lined with brocade, the fruits of the gardens nigh to gather
Опираясь на ложа, подкладка которых из парчи, а сорвать плоды в обоих садах близко.
Reclining on carpets whereof the linings will be of brocade and the fruit of the two Gardens shall be near at hand.
Опираясь на ложа, подкладка которых из парчи, а сорвать плоды в обоих садах близко.
Reclining upon the couches lined with silk brocade, and the fruits of the two Gardens will be near at hand.
Опираясь на ложа, подкладка которых из парчи, а сорвать плоды в обоих садах близко.
Reclining on furnishings lined with brocade, and the fruits of the two gardens are near at hand.
Опираясь на ложа, подкладка которых из парчи, а сорвать плоды в обоих садах близко.
They shall recline on couches lined with brocade, and within reach shall hang the fruits of the two Gardens.
Опираясь на ложа, подкладка которых из парчи, а сорвать плоды в обоих садах близко.
Reclining upon couches lined with silk brocade, the fruit of both the gardens near to hand.
Два года спустя, на бобслейной партии она встретила Уильяма Говарда Тафта ему было 22 года, Хелен 18 лет.
Two years later, she met William Howard Taft at a bobsledding party in Cincinnati he was 22 years old, she was 18.
Его отец, названный в честь Президента США Уильяма Говарда Тафта, выступал за негритянскую бейсбольную команду местного сталелитейного завода.
His father, who was named in honor of President William Howard Taft, was a talented baseball player with the Negro team for the local iron plant.
опираясь на постели, у которых подкладка из шелковых тканей, когда плоды обоих садов к ним близки.
Reclining there on carpets lined with brocade, fruits of the garden hanging low within reach.
опираясь на постели, у которых подкладка из шелковых тканей, когда плоды обоих садов к ним близки.
Reclining upon thrones that are lined with brocade, with the fruit of both Gardens close enough to be picked from under.
опираясь на постели, у которых подкладка из шелковых тканей, когда плоды обоих садов к ним близки.
reclining upon couches lined with brocade, the fruits of the gardens nigh to gather
опираясь на постели, у которых подкладка из шелковых тканей, когда плоды обоих садов к ним близки.
Reclining on carpets whereof the linings will be of brocade and the fruit of the two Gardens shall be near at hand.
опираясь на постели, у которых подкладка из шелковых тканей, когда плоды обоих садов к ним близки.
Reclining upon the couches lined with silk brocade, and the fruits of the two Gardens will be near at hand.
опираясь на постели, у которых подкладка из шелковых тканей, когда плоды обоих садов к ним близки.
Reclining on furnishings lined with brocade, and the fruits of the two gardens are near at hand.
опираясь на постели, у которых подкладка из шелковых тканей, когда плоды обоих садов к ним близки.
They shall recline on couches lined with brocade, and within reach shall hang the fruits of the two Gardens.
опираясь на постели, у которых подкладка из шелковых тканей, когда плоды обоих садов к ним близки.
Reclining upon couches lined with silk brocade, the fruit of both the gardens near to hand.
Кандидатура Тафта была объявлена, учитывая свой возраст, он легко признал, что 1952 год был его последним шансом стать президентом США.
Taft was an announced candidate and, given his age, he freely admitted 1952 would be his last chance to win the presidency.
В 1952 году Эйзенхауэр баллотировался на пост президента, и поэтому он выступил против изоляционизма Роберта Тафта, ведущего кандидата от республиканской партии.
Eisenhower ran for president in 1952 because he opposed the isolationism of Robert Taft, the leading Republican candidate.
Они будут спокойно возлежать на ложах, у которых подкладка из парчи, а плоды двух садов будут близко (склоняться) к ним.
Reclining there on carpets lined with brocade, fruits of the garden hanging low within reach.
Они будут спокойно возлежать на ложах, у которых подкладка из парчи, а плоды двух садов будут близко (склоняться) к ним.
Reclining upon thrones that are lined with brocade, with the fruit of both Gardens close enough to be picked from under.
Они будут спокойно возлежать на ложах, у которых подкладка из парчи, а плоды двух садов будут близко (склоняться) к ним.
reclining upon couches lined with brocade, the fruits of the gardens nigh to gather
Они будут спокойно возлежать на ложах, у которых подкладка из парчи, а плоды двух садов будут близко (склоняться) к ним.
Reclining on carpets whereof the linings will be of brocade and the fruit of the two Gardens shall be near at hand.
Они будут спокойно возлежать на ложах, у которых подкладка из парчи, а плоды двух садов будут близко (склоняться) к ним.
Reclining upon the couches lined with silk brocade, and the fruits of the two Gardens will be near at hand.
Они будут спокойно возлежать на ложах, у которых подкладка из парчи, а плоды двух садов будут близко (склоняться) к ним.
Reclining on furnishings lined with brocade, and the fruits of the two gardens are near at hand.
Они будут спокойно возлежать на ложах, у которых подкладка из парчи, а плоды двух садов будут близко (склоняться) к ним.
They shall recline on couches lined with brocade, and within reach shall hang the fruits of the two Gardens.
Они будут спокойно возлежать на ложах, у которых подкладка из парчи, а плоды двух садов будут близко (склоняться) к ним.
Reclining upon couches lined with silk brocade, the fruit of both the gardens near to hand.
В интервью ABC News 17 февраля 2010 года она сказала, что продолжит своё обучение в Fletcher School of Law and Diplomacy Университета Тафта.
On February 17, 2010, Kwan told ABC News in an interview that she was continuing her studies as a graduate student at the Tufts University Fletcher School of Law and Diplomacy, as well as continuing her work as a Public Diplomacy Envoy.
Хелен Луиза Херрон Тафт (, 2 июня 1861 22 мая 1943) жена президента Уильяма Говарда Тафта и Первая леди США с 1909 по 1913 год.
Helen Louise Herron Nellie Taft (June 2, 1861 May 22, 1943) was the wife of William Howard Taft and First Lady of the United States from 1909 to 1913.
Когда я был студентом в Университете Тафта, мы однажды устроили свободную раздачу фалафелей прохожим, это был День Ближнего Востока или что то вроде этого.
As an undergrad at Tufts University, we were giving away free falafel one day and, you know, it was Middle East Day or something.
Он безуспешно попытался стать торговым представителем США в Китае при администрации Рузвельта, а в 1909 году неудачно претендовал на должность американского посла в Китае в администрации Тафта.
In 1908, he unsuccessfully sought to become a U.S. trade representative to China for the Roosevelt administration and in 1909, he unsuccessfully sought to become the U.S. Minister to China for the Taft administration.
(Возлежат они) облокотившись на ложа, подкладка которых из (толстой) парчи, а сорвать плоды в (этих) обоих (райских) садах близко не нужно ходить и искать их .
Reclining there on carpets lined with brocade, fruits of the garden hanging low within reach.
(Возлежат они) облокотившись на ложа, подкладка которых из (толстой) парчи, а сорвать плоды в (этих) обоих (райских) садах близко не нужно ходить и искать их .
Reclining upon thrones that are lined with brocade, with the fruit of both Gardens close enough to be picked from under.
(Возлежат они) облокотившись на ложа, подкладка которых из (толстой) парчи, а сорвать плоды в (этих) обоих (райских) садах близко не нужно ходить и искать их .
reclining upon couches lined with brocade, the fruits of the gardens nigh to gather
(Возлежат они) облокотившись на ложа, подкладка которых из (толстой) парчи, а сорвать плоды в (этих) обоих (райских) садах близко не нужно ходить и искать их .
Reclining on carpets whereof the linings will be of brocade and the fruit of the two Gardens shall be near at hand.
(Возлежат они) облокотившись на ложа, подкладка которых из (толстой) парчи, а сорвать плоды в (этих) обоих (райских) садах близко не нужно ходить и искать их .
Reclining upon the couches lined with silk brocade, and the fruits of the two Gardens will be near at hand.

 

Похожие Запросы : тафта переплетения - шелк тафта - нейлон тафта - полиэстер тафта - подкладка бумаги - флис подкладка - текстильная подкладка - подкладка крыши - кишечная подкладка - сцепления подкладка - хлопок подкладка