Перевод "театральные труппы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вместо того, чтобы раздавать информацию в брошюрах, как это часто бывает, Они привозят с собой театральные труппы, песни, музыку, танцы. | Instead of handing out information in pamphlets, as is so often the case, they bring theater troupes, songs, music, dance. |
В рамках информационной кампании используется 17 каналов распространения информации, включая церкви, театральные труппы, местные газеты и несколько рекламных объявлений на радио, подготовленных МООНВС. | The information campaign is using 17 other mediums to circulate information, including churches, theatre groups, local papers and several radio advertisements produced by UNMIS. |
Здесь глава труппы. | The head of the troupe is here. |
Те проблемы, которые возникают на улицах страны, пронизывают все сферы жизни венесуэльцев и зачастую проникают и определяют климат на театральных подмостках, объединяющих театральные компании и труппы страны. | Economic, political and social struggles have been translated in deadly protests and numerous political turbulences including a referendum organized by opposition groups and the opening of a controversial constituent assembly. |
Труппы есть и в других городах. | Goulash is one example of this. |
Нужно обсудить состав труппы и репертуар. | We must discuss employments and agree on the schedule. |
Потребности труппы и возможности здания слишком разнились. | And that's that the company and the building was multiform. |
Он ушёл с девушкой из твоей труппы. | He just went out with that girl from your troupe. |
Правительство объединило разрозненые труппы, зачислило актеров на государственную службу. | Government united destroyed troupes, listed their actors to government service. |
Здесь не увидишь труппы МюзикХолла ! Добрый день! Это кюре. | No musical companies ever come here. |
Также здесь проходят различные общественные мероприятия, театральные представления и концерты. | The chateau also serves as the venue for diverse social events, theatre performances and concerts. |
Он также создал балетные труппы в Сполето, Вашингтоне и Бразилии. | The Company he founded in Brazil was the National Ballet Company of Brazil. |
Получил известность в составе комедийной труппы Blue Collar Comedy Tour . | He went to college at Baptist University of America, and the University of Nebraska. |
После переворота 1964 года театральные посановки начали фокусироваться на бразильской истории. | After the military coup of 1964, plays started focusing on Brazilian history (Zumbi, Tiradentes). |
Наша аудитория стремительно увеличилась от местной балетной труппы до глобального сообщества. | For the past two years we grew from just me and my roommates starting the company to now about fifteen people. |
Оно охватывало не только театральные представления, но и оперу, кабаре или акробатические представления. | It included not only the theatre performances, but also opera, cabaret and acrobatic performances. |
В клубах, библиотеках, музеях, парках организуются утренники, концерты, литературно художественные вечера, театральные спектакли. | Matinee performances, concerts, evenings of music and literature, and stage performances are held in clubs, museums, libraries and parks. |
Некоторые из моих произведений имеют странные театральные элементы, и я часто их исполняю. | Some of my pieces have these kind of weird theatric elements, and I often perform them. |
У меня 14 пропусков через границу, но двое из труппы сегодня заболеют. | I've got 14 border passes but two of the troupe will be sick tonight. |
Наряду с этим по всей стране были открыты художественные, театральные, танцевальные и музыкальные школы. | In addition, art, theatre, dance and music had been opened throughout the country. |
Все эти театральные элементы подталкивают меня к другой роли, и, возможно, эта роль драматург. | So with all these theatric elements, this pushes me in another role, and that would be, possibly, the dramaturge. |
Культурная программа Литвы представляет множество различных событий выставки, концерты, поэтические чтения, фильмы, театральные показы. | Cultural cooperation with the Russian Federation, aimed at promoting creative exchange, intercultural dialogue and the mobility of culture operators, is very active and ongoing in all fields of culture and arts and on all levels, both as direct cooperation between institutions and as commercial activities. |
В стране имеется много культурных обществ, включая танцевальные и хоровые ансамбли, литературные и театральные группы. | There are many cultural societies, including dance and choral societies, literature and theatre groups. |
Някрошюс также ставил театральные и оперные спектакли в различных местах, включая Большой театр в Москве. | WHAT LEGISLATION APPLIES TO THE IMPORT EXPORT OF CULTURAL GOODS BETWEEN LATVIA AND RUSSIA? |
После освобождения Донбасса, в январе и марте 1944 года обе труппы вернулись к Сталино. | After the liberation of the Donets Basin in January and March 1944, both troupes returned to Stalino. |
Мольер был восхищён его талантом, и Барон стал членом труппы Мольера и его протеже. | He came to the notice of Molière, joined his troupe, and eventually became his protégé. |
Основные труппы находятся в Пекине и Тяньцзине на севере и в Шанхае на юге страны. | Major performance troupes are based in Beijing and Tianjin in the north, and Shanghai in the south. |
Все театры, субсидируемые государством и органами местного самоуправления, имеют постоянные профессиональные труппы с академическим репертуаром. | All theatres that are subsidized by the state and local governments have permanent professional troupes, which operate as stationary repertoire. |
Ты и представить себе не можешь, ...что это значит для меня, моей семьи всей труппы! | You don't realise what you've done for me. Not only for me, for the whole family. And the ensemble. |
В 1991 году посещал годичные театральные курсы The Journey в Актерском центре в Саррей Хиллз в Сиднее. | On his return, he studied at the University of Technology, Sydney, graduating in 1991 with a BA in Communications. |
И в современном и в классическом периоде, более сложные ритуалы включали музыку, танцы, процессии и театральные постановки. | Both in recent times and in the Classic Period, more complex rituals would include music and dance, processions, and theatrical play. |
В течение всего года здесь проходят концерты, балы, театральные представления, фестивали, демонстрации фильмов и мероприятия для детей. | It is a year round venue for concerts, balls, theatre performances, festivals, films and children s events. |
Местные жители часто собираются здесь на проходящие время от времени лекции, выставки, образовательные мероприятия и театральные представления. | Local people often gather here for cultural events too, including lectures, exhibitions, educational activities and theatre performances. |
Их сын Меес (Mees) музыкант, который исполняет музыку на различных спектаклях театральной труппы De Mexicaanse Hond. | Their son Mees is a musician and has performed in various shows by theatre group De Mexicaanse Hond. |
В 1952 году, с частью актёрской труппы Azuma Kabuki , Вакаяма поехал в США на 9 месяцев. | In 1952, as part of the Azuma Kabuki troupe, Wakayama toured the United States of America for nine months. |
В 1831 году он был членом труппы мадам Вестрис, тогда же написав свою первую пьесу, бурлеск. | In 1831 he was a member of Madame Vestris's company, and wrote his first play, a burlesque. |
В шести крупнейших городах были организованы уличные театральные представления, в которых поднимались проблемы, обсуждавшиеся на телевизионных ток шоу. | Street theater shows were organized in six major cities and addressed the issues discussed in TV talk shows. |
В 1959 году после ухода из труппы Волфита он поступает на один сезон в театр Lyric Hammersmith . | In 1959, after leaving the Donald Wolfit Company, he joined the 59 Theatre Company for a season at the Lyric Hammersmith. |
В 1932 году Чжоу Сюань начала выступать на сцене в составе труппы Bright Moonlight Song and Dance . | Career In 1932, Zhou began acting as a member of Li Jinhui's Bright Moon Song and Dance Troupe. |
Чтобы помочь жителям справиться с трудностями после бедствий, были организованы некоторые мероприятия, такие как театральные мастерские и медицинские миссии. | To help residents cope with post disaster trauma, several activities were organized such as theater workshops and medical missions. |
Уэльский Миллениум центр (2004, 2009) художественный центр, в котором проходят театральные, концертные и балетные выступления, художественные выставки и общественные мероприятия. | Cardiff has numerous smaller clubs including Bridgend Street A.F.C., Caerau (Ely) A.F.C., Cardiff Corinthians F.C., Cardiff Grange Harlequins A.F.C., Cardiff Metropolitan University F.C., and Ely Rangers A.F.C. |
В конце XIX века усадьба Десвалльсов превратилась в место проведения общественных и культурных мероприятий, включая театральные представления на открытом воздухе. | At the end of the 19th century, the Desvalls estate became the venue of social and cultural events including open air theatre performances. |
У нас есть театральные классы, йога, (Смех) и у нас есть девочки в детских садах, которые устанавливают цели для общества. | We have theater classes, we have yoga (Laughter) and we have girls in preschool who are setting gender goals for their community. |
Смотреть на выступление балетной труппы вовсе не то же самое, что читать обзор на спектакль, читать стихотворение в переводе . | It s not the same to go see a ballet performance than reading a review of the show reading a translated poem . |
Многие артисты оперной труппы являются лауреатами всероссийских и международных конкурсов, а также специальных проектов театра, ведут активную концертную деятельность. | Many artists are winners of the Opera Company of national and international competitions, as well as special projects of the theater, are active concert schedule. |
Похожие Запросы : театральные роли - театральные методы - театральные права - театральные игры - театральные кресла - театральные маски - театральные киоски