Перевод "тела людей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
людей - перевод : тела - перевод : тела людей - перевод : тела - перевод : тела людей - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Видны даже тела людей. | Look, you can even see the bodies. |
Мы все очарованы языком тела. Особенно нас интересует язык тела других людей. | So, we're really fascinated with body language, and we're particularly interested in other people's body language. |
Социологи уже давно изучают влияние нашего восприятия языка собственного тела или языка тела других людей на последующие суждения. | So social scientists have spent a lot of time looking at the effects of our body language, or other people's body language, on judgments. |
Тела людей часто наклонены вперёд либо опирались на растения и камни. | Figures that bend forwards, resting on plants or rocks, are equally common. |
Опыт внутриутробного голода у этих людей очень сильно изменил их тела. | These individuals' prenatal experience of starvation seems to have changed their bodies in myriad ways. |
Левиафаны через воду вселяются в тела людей и облюбовывают одну из клиник. | The Leviathans inhabit the bodies of many different people around the world. |
Не забывать, что за американской мечтой искалеченные тела тысяч чернокожих людей, тела, которые открывают глаза на жестокую ложь, скрытую в этой мечте. | Never to forget that propping up the American dream are the beaten bodies of black people, bodies that reveal the murderous lie of the dream. |
Когда затихает последняя нота песни, Грин приглашает людей подойти ближе и осмотреть тела. | As the final notes of the song fade, Greene invites the crowd to move closer and inspect the bodies. |
В одном проекте трупы, тела умерших людей, были заморожены и нарезаны на тысячи тончайших дисков. | In one project, cadavers, that's dead bodies, were frozen and sliced into thousands of wafer thin discs. |
Бездушные тела | Soulless Bodies |
Эвакуируют тела. | They evacuate bodies. |
Нет тела. | No body. |
Твёрдые тела | Rigid bodies |
Малые тела | Minor Planets |
Размер тела | Body size |
Масса тела | Body mass |
Затухание тела | Body damping |
Положение тела | Position on the body |
Есть много научных доводов, подтверждающих состоятельность этой идеи. Социологи уже давно изучают влияние нашего восприятия языка собственного тела или языка тела других людей на последующие суждения. | And there's a lot of reason to believe that this is a valid way to look at this. So social scientists have spent a lot of time looking at the effects of our body language, or other people's body language, on judgments. |
Постепенно их тела становятся тяжелее и больше похожи на тела современных людей они теряют способность излучать свет, начинают отличаться по внешнему виду и их продолжительность жизни уменьшается. | Over time, they acquire a taste for physical nutriment, and as they consume it, their bodies become heavier and more like human bodies they lose their ability to shine, and begin to acquire differences in their appearance, and their length of life decreases. |
Прямо перед ударом тела о землю или когда тела удариться о землю, какой будет потенциальная энергия тела? | Potential energy is mgh. The mass and the acceleration of gravity stay the same, but the height is 0. So they're all multiplied by each other. |
Среди молодых людей с более высоким индексом массы тела изменение образа жизни не было более эффективным, чем применение метформина, а для пожилых людей с низким индексом массы тела метформин был не лучше, чем плацебо в профилактике сахарного диабета. | Among younger people with a higher body mass index, lifestyle modification was no more effective than metformin, and for older individuals with a lower body mass index, metformin was no better than placebo in preventing diabetes. |
Мы лелеем тела. | We cherish corpses. |
Число разбиений тела | Body split counts |
Частица мягкого тела | SoftBodyParticle |
Упругость мягкого тела | SoftBodySpring |
Генерация тела метода | Method Body Generation |
другие небесные тела | and Other Celestial Bodies |
заимствуя человеческие тела. | She has been living in this world, borrowing a human body. |
Официант... выносите тела! | Waiter... take away the bodies! |
Звук упавшего тела | Body Thuds |
Белок, из которого состоят прионы (PrP), можно найти во всех частях тела у здоровых людей и животных. | Structure The protein that prions are made of (PrP) is found throughout the body, even in healthy people and animals. |
В результате поисков тела обоих молодых людей были найдены 10 декабря того же года на горе Амаги. | She went missing on 4 December 1957, and eventually her body was found with that of Okubo in Mount Amagi on 10 December. |
Меня задевали потные тела проходящих мимо людей, но кругом была такая темень, что ничего не было видно. | I can feel the brush of sweaty bodies passing me in the darkness, but I can't see much else. |
Здесь две разнонаправленные дуги изгиб тела лапифа и изгиб тела кентавра. | You have a couple of opposing arcs the arc of the Lapith's body, and then the arc of the Centaur's as well. |
Нарушение Америкой внутреннего и международного законодательства (и тела невинных людей, убитых беспилотными самолетами или спецназовцами) это абсолютно реально. | America s violation of domestic and international law and the bodies of innocents mown down by drones or operatives are all too real. |
Но это не помогло, машины всё равно побеждали, они извлекали из под обломков тела людей и изучали их. | Eventually brought to its knees by the might of the machines, the U.N. signs an armistice with them. |
formula_1где Tcold температура более холодного тела, а Thot температура более тёплого тела. | The Carnot efficiency, η, is given byformula_1where Tcold is the temperature of the cooler body and Thot is the temperature of the warmer body. |
Есть тела небесные и тела земные но иная слава небесных, иная земных. | There are also celestial bodies, and terrestrial bodies but the glory of the celestial differs from that of the terrestrial. |
Есть тела небесные и тела земные но иная слава небесных, иная земных. | There are also celestial bodies, and bodies terrestrial but the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another. |
Вот я продеваю этот шарик между...пузырями тела... ...в передней части тела. | So, I force this balloon between...bubbles of the body... ...in the front part of the body. |
Душа это энтелехия тела. | It is not about action. |
Не стесняйтесь своего тела. | Do not be ashamed of your own body. |
Мы не считаем тела. | We don't do body counts. |
Она стыдится своего тела. | She's ashamed of her body. |
Похожие Запросы : запах тела - Длина тела - решение тела - Движение тела - исследование тела - поиск тела - осознание тела - выравнивание тела - отображение тела - мешок тела